Working languages:
English to Portuguese

Thyago Felix
Your content with impact and style

São Luís, Maranhão, Brazil
Local time: 00:29 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(7 unidentified)

 Your feedback
What Thyago Felix is working on
Oct 8, 2019 (posted via  Translating 3,000 words for a brand new Marine Satellite from a well-known manufacturer. ...more, + 9 other entries »
Total word count: 8255521

User message
7+ years translating, 7+ million words
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Interpreting, MT post-editing
Specializes in:
Ships, Sailing, MaritimeTransport / Transportation / Shipping
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksComputers (general)
Computers: HardwareGames / Video Games / Gaming / Casino
Internet, e-CommerceTelecom(munications)

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 18
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Money order, Visa, MasterCard, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 8. Registered at Jul 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Associação Brasileira de Tradutores)
Memberships ABRATES
Software CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (PDF), Portuguese (PDF)
Events and training
Professional practices Thyago Felix endorses's Professional Guidelines.

I help people reach out to Brazilian Portuguese-speaking audiences with impact and style.

Professional translator, editor and interpreter.

Also known as the one who builds bridges with words to allow people from distant countries and different populations to communicate and understand one another.

I have been a bridge builder for more than four years, with more than four million words translated and proofread. In addition, more uncountable spoken words from simultaneous interpreting.

Certified by ProZ:


Keywords: computers, software, hardware, translation, translation english brazilian, translation english brazilian portuguese, translation english portuguese, translator vessel, translator agent, translator shipping agent brazil, translator port agent brazil, translator shipping agent ponta da madeira, translator shipping agent itaqui port, translator shipping agent alumar port, translator port agent ponta da madeira, translator port agent itaqui, translator port agent alumar, translator port agent sao luiz, translator port agent brazil, interpreter port state control, translator port state control ponta da madeira, translator port state control itaqui, translator port state control alumar, translator port state control sao luiz, translator port state control sao luis, translator port state control brazil, translator port state control brazil, proofreading, editing, post-editing, post editing, transcreation, localisation, brazilian portuguese, portuguese, english, app, apps, shipping, shipping agency, shipping agent, ships, vessels, international trade, merchant navy, crew, customs authority, immigration, immigration authority, port, port agent, port health authority, IT, games, websites, web applications, mobile applications, iOS, Android, Windows, Macintosh, engineering, telecommunications, press releases, computadores, programas, hardware, localização, português brasileiro, português, inglês, aplicativos, transporte marítimo, navio, navios, embarcação, embarcações, comércio internacional, receita federal, polícia federal marítima, agência nacional de vigilância sanitária, ANVISA, marinha, marinha do brasil, marinha mercante, TI, tecnologia da informação, jogos, sítios, aplicações para navegadores, aplicações para dispositivos móveis, engenharia, telecomunicações, ponta da madeira, alumar, itaqui, agência de navegação, agente de navegação, agente marítimo, agência marítima, tradução, tradutor, interpretação, intérprete, intérprete consecutivo, intérprete simultâneo, navegação, tradutor agente de navegação, tradutor agente marítimo sao luis, tradutor agente marítimo porto do itaqui, tradutor agente marítimo porto da alumar, tradutor agente marítimo alumar, tradutor sao luis, tradutor sao luiz, interprete sao luis, interprete sao luiz

Profile last updated
Dec 13, 2020

More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search