Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ

Working languages:
English to Italian

Stefania Williams
A chemist (PhD) turned translator

Newcastle Upon Tyne, England, United Kingdom
Local time: 23:10 BST (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Send email
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 11 entries
User message
Quality is when the client is satisfied
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Specializes in:
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Medical: Pharmaceuticals
Chemistry; Chem Sci/EngPatents

English to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 GBP per word / 25 - 28 GBP per hour
Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 143, Questions answered: 118, Questions asked: 56
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  3 entries

Translation education Other - Chartered Institute of Linguists, London
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: May 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Chartered Institute of Linguists, verified)
English to Italian (Institute of Translation and Interpreting, verified)
Memberships N/A
Teamstranslation e-space
Software memoQ, Fortis - Multiling, SDL Trados 2006, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace
Website http://www.translate-it.org
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Stefania Williams endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).


Diploma in Translations (IoL, UK). Specialisation: science and technology.

PhD in Chemistry (Lausanne, CH): avec les felicitations du jury
Degree in Chemistry (Padua, Italy): 110/110 cum laude

Chemistry English <> Italian
Medicine and Health (specialization: IVD, Clinical Trials, Patient Information Sheets) English <> Italian
Plastics and Polymers English <> Italian
Patent translations (Country of Designation: Italy)

Copies of diplomas & certificates, written references and proof of work are available upon request. To verify my full membership status in the UK, please visit the translators' database of ITI.

You can use Watchfire® WebXACT to scan and analyze any web page for quality,
accessibility, and privacy issues.

Watchfire WebXACT Page URL:

Terms of use
Copyright © 2003-2005 Watchfire Corporation. All Rights Reserved

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 190
PRO-level pts: 143

Language (PRO)
English to Italian143
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Chemistry; Chem Sci/Eng44
Medical (general)11
Law: Patents, Trademarks, Copyright4
Medical: Pharmaceuticals4
Medical: Instruments4
Construction / Civil Engineering4

See all points earned >
Keywords: English to Italian, medical translations, chemistry translations, translator, medical translator, english into italian, health, pharmaceuticals, science, plastics and polymers, chemical patent translations, medical, MSDS, Italian, English, IVD, machine translations, newcastle-upon-tyne, ITI, Institute of translations, traduzioni mediche, medicina, inglese italiano, schede di sicurezza, traduzione siti medici, traduzioni testi chimici, traduzioni testi farmaceutici, protocollo studio, Patient Brochure, Public Health Info, Patient Diary

Profile last updated
Sep 28, 2013

More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs