Working languages:
English to Galician
English to Spanish
German to Galician

Availability today:
Not available

December 2018
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Paloma Barrera Crespo
Translator and proofreader EN/DE > GL/ES

Lugo, Galicia, Spain
Local time: 04:01 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Galician Native in Galician
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Media / MultimediaTelecom(munications)
IT (Information Technology)Law: Contract(s)
Cinema, Film, TV, DramaGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Translation education Bachelor's degree - Universidade de Vigo
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Aug 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Galician (Universidad de Vigo)
Galician to English (Universidad de Vigo)
English to Spanish (Universidad de Vigo)
Spanish to English (Universidad de Vigo)
German to Galician (Universidad de Vigo)


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Frontpage, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Subtitle Workshop, Wordfast
Website https://www.palomabcr.com
CV/Resume CV available upon request
Bio

Hi!

I am Paloma, translator, localizer and proofreader. I specialize mainly in Audiovisual Translation, Localization and Technical Translation, but I have also worked in other kind of texts (including literary, general, and medical).

I work with these languages: English, German, Galician, and Spanish.

If you need more information about my education or professional experience, check my resume.

If you want to contact me or ask for a budget, you can send me an e-mail to paloma@palomabcr.com or fill in the contact form.

Keywords: español, gallego, inglés, alemán, galego, English, German, Galician, Spanish, Deutsch, Spanisch, Englisch, Galicisch, translator, tradutora, traductora, Übersetzter, Übersetzerin, translation, tradución, traducción, Übersetztung, revisión, proof-reading, revisora, proof-reader, proofreading, proofreader, localización, localisation, localization, software, páginas web, páxinas web, website, subtitulación, subtitling, dobraxe, doblaje, dubbing, voice-over, voces superpuestas, voces superpostas, social networks, social networking, redes sociales, redes sociais, medios sociales, social media, apps, applications, aplicaciones, aplicacións, manuales de usuario, user manuals, technical, técnica, Benutzerhandbuch, appliances, electrodomésticos, Hausgeräte, Haushaltsgerät, instructions, instrucciones, instrucións, desarrolladores, developers, desenvolvedores, customer service, atención al cliente, support service


Profile last updated
Nov 9






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search