Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
German to Portuguese

Fátima Aldora Carvalho
Have your words in a perfect Portuguese!

Maia, Porto, Portugal
Local time: 16:11 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
User message
Have your words in a perfect Portuguese! Welcome! Let me help you with your business and drop me a line!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Specializes in:
Automation & RoboticsMedical (general)
Wine / Oenology / ViticultureManufacturing
Petroleum Eng/SciMechanics / Mech Engineering
Engineering (general)Government / Politics
Business/Commerce (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 12
Payment methods accepted PayPal, MasterCard, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Graduate diploma - ISCAP (Institute of Accounting and Administration of Porto)
Experience Years of translation experience: 9. Registered at Aug 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (ISCAP, verified)
Spanish to Portuguese (ISCAP, verified)
German to Portuguese (ISCAP, verified)
French to Portuguese (Bristol School, Language Institute)
Italian to Portuguese (Bristol School, Language Institute)
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
SDL MultiTerm 2014
Training sessions attended Trainings
Professional practices Fátima Aldora Carvalho endorses's Professional Guidelines (v1.1).

English/Spanish/Italian/German/French to Portuguese


- Specialized Translation and Proofreading Services into European Portuguese since 2010.

- 14 years experience in Hotel Industry sector.

- Graduated in 2013 with a Master's Degree in Specialized Translation, by The School of Accounting and Administration of Porto (ISCAP).

- Certified trainer with Gender Equality specialization, by IEFP (CCP-Certificate of Pedagogical Skills).

- Member of the Portuguese Association of Translators and Interpreters (APTRAD)

- Experienced TRADOS and MemoQ user


- Customer satisfaction.

- Experienced and detail-oriented in translation and proofreading with a proven ability to perform a quick and accurate work in a fast-paced environment. Skilled at multitasking. Recognized for dedication, work ethic, and going the extra mile to get the job done.


Hotel Industry Equipments, General Engineering, O&M manuals, Technical literature, Construction & Agricultural Equipment, Industrial Systems and Equipment, Oil and Gas, Press Releases, General Business and Management, Copyright Law and Patents, Energy, Physiotherapy, Medicine Pharmacology, Wines and Grape Varieties, Environmental and Governmental Issues.


Freelance translator since 2010 - Recent projects

- National Institution, Spain, Management report, ES>PT - 10.000 words.

- Leading international provider of offshore contract drilling services for oil and gas wells, USA, Drilling & Oil Rigs, EN>PTBR - 70.000 words.

- European Patent Office, European Patent Specification, EN>PTBR - 8.000 words.

- High tech medical device company which designs, manufactures, and distributes diagnostic instruments for eye care professionals, Germany, Glaucoma model, DE>PT - 10.000.

- Manufacturer of Commercial espresso and cappuccino coffee machines, Italy, O&M Manuals, IT>PT - 25.000 words.

- Canadian Company which has over 170 year of leadership in the sector of essential mineral producers, Safety Data Sheet, FR>PTBR - 5.000 words.

- Company of Industrial kitchen Equipments with over 40 years in the market, Turkey, Commercial and Brand agreement EN>PT - 20.000 words.

- Producer of top Quality dental products, Spain, Dental&Oral Devices, Product Brochure, ES>PT - 4.000 words.

- Top provider of antimicrobial tech. solutions, UK, Antibacterial Protection Disclosure (Proofreading PTBR) - 9.000 words.

- Tilman Mat, Germany, Personal and Professional Documents, DE>PT - 3.000 words.


1. Available 24/7

2. Specialized service

3. Direct contact without intermediate

4. Terminological and stylistic uniformity

5. Confidentiality

6. Honesty * Commitment * Professionalism

7. Competitive rates

8. Collaboration with direct clients, agencies, freelance colleagues, companies and individuals.

9. Message Transfer & Intercultural Adaptation: I studied some undergraduate translation courses with and sat in on postgraduate translation classes of some well-known Portuguese scholars who had finished PhD education from ISCAP (School of Accounting and Administration of Porto, Portugal). I therefore put emphasis on not only actual message transfer from source to target language but also cultural adaptation to suit the target culture. Advantages: The final product is message-focused and culturally appropriate.

10. Quality Service: I prioritize faithfulness to a source text and its messages, and translation accuracy. My translation also captures style and tone of the source text, aims at the same target audience, and is idiomatic, fluent and readable in the target language. Besides, my work is translation-editing-proofreading process which is quality-assured. Advantages: Quality product is what you get.

11. Diverse Background & Experience

12. Native Portuguese: I strongly believe that a translator should not translate into none but the mother tongue. Advantages: Ability to comprehend sophisticated Portuguese language in both written and verbal forms, deliver natural, fluent Portuguese speech and writing, and produce work that is up to par and conforms to the norm for you.


If you think that I may be the right person to assist you with your linguistic or intercultural communication requirements, then find out more about my services or let's discuss your requirements:

View my profile:

Send me a message:

Ask me for a free CV/Quote/Conditions/Other info:


Email: /

Skype: Fatimaaldoracarvalho

Twitter: FatimaAldora


Webpage profile:

Profile on --

Profile on --

I look forward to hearing from you and thank you for your consideration.

Yours sincerely,
Fátima Aldora Carvalho
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Portuguese4
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Business/Commerce (general)4

See all points earned >
Keywords: portuguese translator, trading, business, hotel industry, operation manual, instructions manual, user manual, exploded views, oil industry, patents, automation, product descriptions, police reports, medical tools, telecommunicatons, sdl trados, wine, technical, marketing, cooking, pastry, bakery, laundry, air conditioning, heavy equipment, hospital, industrial, Portugal, Porto, machines, machinery, manuals, manuels, manualistica, mechanical, mechanics, mecanica, mecânica, medical equipment, metallurgy, oil, oil&gas, commercial cold, pizzeria, restauration, food, food processing equipment, kitchen appliances, general, marketing, medical, freelance translator, italian to portuguese, traductor, tradutor técnico, portugese, traducteur, übersetzer, übersetzung, traducción, traduzione, traduttore, vertalingen, fast & reliable translator, english to portuguese, spanish to portuguese, german to portuguese, french to portuguese.

Profile last updated
Dec 31, 2017

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search