This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Polish - Rates: 0.14 - 0.14 PLN per word Polish to English - Rates: 0.14 - 0.14 PLN per word
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 3
Polish to English: ArtCorner English Version General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - Polish Witamy w Zakątku Sztuki wszelakiej - zapraszamy do zwiedzenia naszego sklepu, przekonają się Państwo, że warto!
Szanowni Państwo, możecie u nas nabyć zarówno obrazy, grafiki, plakaty, ceramikę artystyczną, jak i sztukę prozaiczną bardziej,
przez niektórych nawet prostą zwaną, co przecież nie odpowiada prawdzie - ubiory, kapelusze, ozdoby oraz przedmioty codziennego użytku,
szarość wokół rozświetlające.
W ciągu najbliższych etapów planujemy rozbudować działy: Sztuka Muzyki - o pliki mp3 lub wav do pobrania, medytacje oraz muzykę miłą dla ucha;
Sztuka Rozrywki - w którym znajdą się gry różnorakiego autoramentu, wszystkie zacne, mądre i ciekawe. Zaś w dziale Sztuka Rozkoszy...
ach! wiele obiecuje ta nazwa, nieprawdaż? Sami Państwo niedługo zobaczycie, że życie może być przyjemne na wiele sposobów!
DO SZLACHETNYCH ARTYSTÓW!
Wielce cenimy sobie współpracę z bracią Waszą! Szlachetni malarze, graficy, rzeźbiarze, zacni rękodzielnicy, młodzi muzycy, ludzie o głowach otwartych
i sercach gorących, płci obojga - zapraszamy w nasze progi. Z dbałością i śmiałością promować będziemy Waszą twórczość.
W Zakątku Sztuki z cudzoziemska Art Corner zwanym cel nam przyświeca taki, by nie tylko rynek zbytu oraz wdzięcznych odbiorców sztuki Waszej zdobywać,
ale i rozpowszechniać chcemy w świecie wiedzę o Was,
Waszych zdolnościach, marzeniach i celach. Temu będą nam służyły działy "Artykuły" oraz "Warsztaty". Planujemy też stopniowe i rozbudowane kampanie reklamowe,
które sprawią, iż popularność tego zakątka w sieci będzie konsekwentnie wzrastać.
Przeto, by teraz języka po próżnicy nie strzępić, jeśli jesteście zainteresowani współpracą z nami, zajrzyjcie do działu "Współpraca".
W razie potrzeby wyślijcie pocztą elektroniczną list na [email protected] lub skontaktujcie się z nami w celu pozyskania dalszych informacji pod numerem gg 335962.
Translation - English In the corner of arts big and small we would like to welcome thee, dear wanderer - herein have thy most delectable stay and thou shall come to realise the true significance of creative crafts!
Ladies and lads, herein you can acquire posters, paintings and canvases, artistic pottery, crockery and ceramics as well as crafts much underappreciated nowadays,
prosaic or unsophisticated as some of you may say, which doesn't do justice for these exceptional, top-notch hats, garments, apparels and other commodities we offer to satiate thy artistic tastes. True glittering diamonds to lighten up the grayness of the day!
In the forthcoming days the following sections are due to be enhanced and amended:
-The Art of Music, wherein wav and mp3 files will be stored for thy convenience, as well as meditations and other sonic creations to please thy ears.
-The Art of Fun, wherein entertainment of diverse character shall take its hold, where all wit and ingenuity shall take residence.
As for The Art of Delight... so much elated wonder is hidden beneath this innocent name, isn't there?
Copious plenitude of artistic pleasures await thou, so experience it with thy own eyes, ears and minds!
All noble artists be informed!
Cooperation with your brethren is much appreciated here! Noble painters, graphic designers, sculptors and craftsmen, musicians young and old - all the fierce-hearted and open-minded folk in these thresholds more than welcome are. With utmost diligence and courageous boldness shall we promote your designs!
In these art-luscious spaces we aim at conquering the minds and hearts of noble audiences, heralding the talents of many adept souls and spreading their genius to lands beyond.
All the grandeur of thy aptitudes, aims and dreams will safely be stored in the "Articles" and "Workshops" sections, (where it shall bravely serve its noble purpose.)
As time flies, elaborate advertising campaigns of consecutive nature are due to be launched so as to ensure prolonged prevalence of this precious treasure trove of all refined arts.
To spare unnecessary prattle and therefore keep this speech as laconic as possible we shall state the following - should thou hold any interest in contributing to our ever-expanding community of artists contact us through the 'Cooperaton' form at the top of this page.
Should the urge to contact us directly arise in thee, please use the following address: [email protected], and we shall gladly cater for any information need thou may hath.
English to Polish: Environmental Petition Eng -- Pl General field: Other Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Protect Animals in Europe from Sanctioned Poaching
Target: European Commission Head of the Environmental Bureau Janez Potocnik
Goal: To suspend agricultural aid to European nations that are not currently honoring commitments regarding predators.
European agricultural and environmental interests pose a difficult balancing act, often making it hard to accommodate both at the same time. That said, it would be far too easy to allow an emphasis on the agrarian side of the equation to win out at the expense of environmental protection. This cannot come to pass as environmental regulation must not be ignored in seeking to aid agricultural interests.
This very mistake is being made by several European nations at present such as France and Spain. Here public calls have been made to actively encourage poachers to shoot and kill predators such as wolves on sight with no reason other than to eliminate the animal. This is extremely unfortunate in light of nations like Germany, Italy, and Poland who have proven that it is possible for a nation’s agricultural industry to coexist with these predators. Given that mere calls to action by the European Commission will not be sufficient to encourage these nations to change policy in order to afford greater protection, proactive measures must be taken. Until these nations fall under European Commission compliance with regards to the protection of wolves and other threatened predators throughout the continent, agricultural aid must be withdrawn.
The brutally simple means of protecting livestock by killing predatory animals must be halted. When it is no longer fiscally viable to take the quick and easy way out, these nations will cease to encourage poaching and instead seek alternative measures that do not result in the needless deaths of wolves. The long term benefits from these methods will aid those in the agricultural industry far more then the needless killing will. Stop the encouraged killing and protect these animals before it is too late.
Translation - Polish Ochrońmy Zwierzęta w Europie od Usankcjonowanego Kłusownictwa
Do: Naczelnik Europejskiej Komisji do Spraw Środowiska Janez Potocnik
Cel: Zwieszenie finansowej pomocy dla rolnictwa w krajach, które aktualnie nie honorują zobowiązań wobec dużych drapieżników.
Europejskie wydatki na sprawy dotyczące środowiska oraz rolnictwa są trudne do zbalansowania, często czyniąc trudnym pogodzenie ich w tym samym czasie. Powiedziawszy to, byłoby zbyt łatwo pozwolić, aby nicisk spoczywał jednynie na rolniczej części tego równania kosztem zmniejszenia ochrony środowiska. Taki scenariusz nie może jednak przejść jako, że regulacje środowiskowe nie mają prawa być ignorowane przy poszukiwaniu pomocy dla interesów rolniczych.
Właśnie ten błąd jest obecnie popełniany przez kilka Europejskich krajów takich jak Francja I Hiszpania. W krajach tych publicznie nawołuje się do aktywnego zachęcania kłusowników, aby strzelali I zabijali drapieżnki takie jak wilki, kiedy tylko je zobaczą tylko po to, aby je wyeliminować. Takie podejście jest niezwykle niefortunne w świetle krajów takich jak Niemcy, Włochy I Polska, które potwierdziły, iż możliwa jest koegzystencja krajowego przemysłu rolniczego I dużych drapieżników. Ponieważ same protesty Komisji Europejskiej nie wystarczą by zachęcić w/w nacje, aby zmieniły swoją politykę dotyczącą zapewnienia szerszej ochrony drapieżnikom, muszą zostać podęwzięte aktywne środki przeciwdziałania. Dopóki w/w kraje nie dostosują się do wymagań Komisji Eurpejskiej dotyczących ochrony wilków I innych zagrożonych drapieżników na kontynencie, pomoc finansowa dla rolnictwa w tychże krajach musi zostać wycofana.
Brutalnie proste metody ochrony inwentaża poprzez zabijanie zwierząt drapieżnych muszą zostać zatrzymane. Gdy szybkie I łatwe rozwiązania nie będą już finansowo opłacalne, w/w kraje przestaną stymulować kłusownictwo I w zamian będą zmuszone znaleźć alternatywne metody, które nie skutkują niepotrzebną śmiercią wilków. Długoterminowe korzyści zastosowania tych metod pomogą osobom związanym z przemysłem rolniczym dużo bardziej niż niepotrzebne zabijanie. Zatrzymajmy poparcie dla zabijania I ochrońmy the zwierzęta zanim będzie za późno.
English to Polish: ArtCorner continuation General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - English O nas
My, marszandzi* galerii Zakątek Sztuki z cudzoziemska Art Corner zwanej, mamy zaszczyt służyć zarówno artystom, jak i klientom - abyśmy wszyscy odnosili korzyści, zarówno poprzez rozpowszechnianie dzieł, ich reklamę, dystrybucję, jak i umożliwanie Szanownym Klientom dostępu do sztuki różnorakiej, zawsze jednak wartościowej i cennej. Chcemy propagować naszych artystów i ich dzieła, nie tylko za pomocą reklamy, ale i artykułów, oraz przez organizację warsztatów, wystaw oraz spotkań.
Nasza siedziba główna mieści się w jedynym na Mazowszu uzdrowisku, w malowniczo położonym pośród lasów i pól Konstancinie-Jeziornie, nad meandrującą rzeczką Jeziorką. Zahaczamy również w swej działalności o gród stary a zacny wielce, Wrocław. Współdziałamy takoż z artystami i rękodzielnikami z całej Polski, a nawet z krajów dalekich, poza granicami naszej ojczyny mieszkającymi.
Translation - Polish About Us
Here, at the Art Corner gallery, we take the utmost pleasure in honourably serving both clients and artists through spreading, promoting and distributing arts for the benefit of all parties involved. Our clients are provided with the expanding access to art most noble, precious and diverse and our fellow artists with a professional service advocating and spreading their arts through ardent advertising, as well as workshops, exhibitions and gatherings of various characters.
Amongst picturesque fields and forests of the Mazowszan lands lies our abode, upon beautifully meandering Jeziorka river in the Konstancin-Jeziorno health resort. In our noble artistic crusades we sometimes venture afar to the respectable and noble city of Wroclaw, which sundry centuries has thus far withstood.
Cooperation with artists and craftsmen from all round the world is highly appreciated here hence all agog souls are strongly encouraged to immense themselves in the wonderful world of arts through our ever-expanding and infinitely diverse offer.
More
Less
Translation education
Other - Lexon
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Aug 2013.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Versatile:
I always thoroughly research the field of the commissioned translations so as to provide the most veritable terminology - that way I can cover a wide array of subjects.
Thorough:
Each text is checked at least 3x so there is no worry of mistakes sneaking in.
Reliable
Always quick, always on time. Should the need arise I can work on weekends to meet your deadline.
Professional:
I have known both languages of my expertise for 21 years now and have obtained required certifications. (Scans available upon request)
Areas of expertise
My main areas of expertise are: IT technologies and software, science - physics, astronomy, biology; creative media - games, TV, movies
Should you have any questions feel free to contact me at [email protected]