Member since Jan '15

Working languages:
English to Spanish

Availability today:

September 2020

Álvaro Espantaleón Moreno
Lawyer-translator + business & marketing

Manilva (Costa del Sol), Andalucia, Spain
Local time: 09:52 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variants: Mexican, Standard-Spain, US, Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Álvaro Espantaleón Moreno is working on
Apr 24 (posted via  English into Spanish: Game provision agreement (14,000 words) ...more, + 27 other entries »
Total word count: 291774

User message
EN>ES legal, business and marketing translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: In2languages
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting, Interpreting, Transcription
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMarketing / Market Research
EconomicsBusiness/Commerce (general)
Tourism & TravelInternet, e-Commerce
Advertising / Public RelationsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 404, Questions answered: 166, Questions asked: 9
Payment methods accepted Skrill, PayPal, Wire transfer, Check, Money order, Transferwise, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Other - Escuela de Idiomas de Granada
Experience Years of experience: 9. Registered at Aug 2013. Became a member: Jan 2015. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Easyling, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years

English into Spanish legal translations, plus business, corporate and marketing texts

  • Lawyer-translator, MA in Law (2000)
  • Translating for the Court of Justice of the European Union
  • 15 years of legal practice
  • 8 years of legal translation experience
  • BSc in Economics (1997)
  • Spanish Philology professor (2013-2017)
  • Legal, marketing and business-related texts

I am a registered Spanish lawyer with 15 years of legal practice and 8 years of legal translation experience, and I also specialize in corporate, marketing and business-related translations.

Why should you hire me?

- I am a senior lawyer-linguist specializing in legal translations from English into Spanish and Spanish into English legal translations revisions.

The legal field is one in which a single mistranslated word can lead to catastrophic consequences, but the fact is that this kind of mistake does arise (and quite more often than it should), and sometimes it will completely change the meaning of a key paragraph or just make it ambiguous. Besides, getting it right is just the beginning. The translation needs then to be easily understood by Spanish readers, for which correct syntax, punctuation and word choice is essential. Prevent problems for yourself and others by hiring the right professional from the start.

- I have a degree in Economics (from the London School of Economics) and work part-time as a Philology university professor, which strongly qualifies me for business, marketing and literature translations.

Sometimes communicating or just conveying a message is good enough. Top selling products in high demand, blunt business partners with no time for stylistic niceties or maybe it is just that you don't care that much about your corporate image. But others second best won't do, and that's where I come in: I write flawless, publication-quality Spanish that doesn't seem translated.

- I can translate up to 3,000 words per day (non-specialized texts).

- I guarantee the quality of my translations (you'll get your money back if low quality is detected!):

All my translations are quality controlled by a second translator.

All texts are proofread by a professional proofreader.

- I am always available if you need me (Skype and email).


Starting at €0.06.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 404
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Spanish361
Spanish to English39
Polish to Spanish4
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)160
Law: Contract(s)108
Business/Commerce (general)11
Marketing / Market Research11
Pts in 16 more flds >

See all points earned >
Keywords: Spanish lawyer translator, English into Spanish legal translation, English into Spanish legal translations, Spanish legal translation, Spanish legal translations, Spanish legal translator, Spanish lawyer linguist, Spanish legal translator, Spanish legal translation, legal translation into Spanish, lawyer and translator, Spanish translator specializing in law, translator specialized in legal Spanish translations, legal translation into Spanish, legal translations from English into Spanish, contracts translations, contract translation into Spanish, license agreements into Spanish, product supply agreements into Spanish, service agreements into Spanish, treasury agreements into Spanish, general distribution agreements into Spanish, exclusive distribution agreements into Spanish, lease agreements into Spanish, marketing agreements into Spanish, terms and conditions into Spanish, privacy policies into Spanish, draft contracts into Spanish, corporate compliance policies into Spanish, employment contracts into Spanish, lawsuits into Spanish, purchase agreements into Spanish, official reports into Spanish, specifications into Spanish, patent applications into Spanish, law firms websites into Spanish, claims into Spanish, powers of attorney into Spanish, notices of termination into Spanish, employee handbooks into Spanish, certifications into Spanish, translate power of attorney into Spanish, land registrars’ certificates into Spanish, translate contract into Spanish, contract translation into Spanish, user agreements translation into Spanish, prevention of occupational hazards policies into Spanish, marketing translations into Spanish, brochures translation from English into Spanish, brochures into Spanish, ads into Spanish, translate ads into Spanish, translate adverts into Spanish, advertising translation into Spanish, Spanish marketing translator, Spanish lawyer-translator, Spanish lawyer-linguist, English into Spanish legal translations, Spanish into English legal translations, Spanish into Polish legal translations, Polish into Spanish legal translations, Spanish into Chinese translations, business translations, corporate translations, market analysis, market studies, transfer prices, marketing, web content, advertising, anuncios, promociones, campañas de marketing, investors, partners, class notice, lawsuit, claim, appeal, statues, deed, deeds, power of attorney, articles, reports, opinions

Profile last updated
Apr 24

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search