Chinese to English
| mcdaniej |
Garðabær, Reykjavik, Iceland
Local time: 16:40 GMT (GMT+0)
: English (Variant: US)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Editing/proofreading, Training|
|Agriculture||Energy / Power Generation|
|Environment & Ecology||Poetry & Literature|
|Mining & Minerals / Gems|
|Sample translations submitted: 1 |
|Chinese to English: Excerpt from Xiao Hong's "Market Street"|
General field: Art/Literary
Detailed field: Poetry & Literature
|Source text - Chinese|
|Translation - English|
The stairs went up forever, like an endless trail
to a summit. Honestly, it was only to the third floor.
Yet I felt powerless, my hand gripping the railing as I
forced my trembling legs into motion upward, one
loathsome step at a time. With each step, my hands
and my legs betrayed me, teetering precariously as I
climbed my way to the top.
As soon as I entered the room, I went to curl up
in the bed like a humiliated child, wiping my face
with the cuff of my shirtsleeve. He -- Lang Hua, my
lover, well at the time he was still my lover, he asked
me, "Were you crying?" I replied, "Crying? Why
would I be crying? I was wiping away sweat, not
A few minutes passed unnoticed. Then,
suddenly I remembered just how white this room was,
with its sloping ceiling. Besides the long bed, the only
other furniture was a little table and a rattan chair.
From the bed it was less than two steps to the table
and chair. But the best feature of the room was the
door, you could open it while still lying down in bed.
Living in this little white room felt like living inside of
Then I suddenly realized how thirsty I was, so I
said, "I need a little water!"
|Bachelor's degree - Lawrence University|
|Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2013.|
I've been involved with Chinese culture, history, and language since 2002. I have many years of Mandarin Chinese language experience and have lived in China on several occasions in different cities. I have also worked as a tour guide and interpreter in various regions for English speakers. I've worked on translation projects ranging from documents on ethnic Tibetan-Khampa communities to product descriptions of mining equipment and organic agriculture/sales. Having worked as a certified technician for Apple, Inc., I also have experience in the field of information technology.
As English is my native language, I am very proficient at translating documents from Chinese into eloquent and concise renditions in English. While capable of translating into Chinese, I prefer working on transforming Chinese documents into my native language.
I am currently staying in Iceland. Iceland provides an ideal environment for environmentally friendly freelance translation work. With almost 99% of its energy and heating coming from either renewable geothermal or hydro power, I feel comfortable stating that I'm one of the few translators out there that can provide a finished Chinese to English translation that has a small carbon-footprint.
Keywords: chinese, natural resources, organic, agriculture, literature, children's stories
Profile last updated
Sep 12, 2013