Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Maria-Ines Arratia
Meaningful and sensitive translation

El Puerto De Santa Maria, Andalucia, Spain
Local time: 05:26 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsAnthropology
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / LettersHuman Resources
International Org/Dev/CoopTourism & Travel
Journalism
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 110, Questions answered: 109
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Bachelor's degree - University of Western Ontario, Canada
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC), Spanish (DOC)
Training sessions attended The Rules of procedure of the EU Judiciary [download]
Professional practices Maria-Ines Arratia endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I grew up bilingual (Spanish-English) and trained in anthropological Lingüistics/Spanish during my undergraduate studies in Canada. I have used my translation skills throughout my employment history: bilingüal-executive secretary; medical secretary and finally as a social scientist (PhD Anthropology) involved in community and international development projects in the southern Andean region of South America and in Malawi, Central Africa.
For 10 years, I was volunteer interpreter for Development and Peace and for the Ontario Public Interest Research Group (OPIRG) in Hamilton, Canada.
I have also translated archaeological research papers, and currently translate for the Network of Iberoamerican Anthropologists (AIBR) based in Madrid, Spain.
Keywords: antropología, arqueología; medicina general, oftalmología y psiquiatría; marketing, publicidad


Profile last updated
Mar 6, 2014



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search