This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Tourism & Travel
Law: Taxation & Customs
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Science (general)
Advertising / Public Relations
Government / Politics
Law (general)
Idioms / Maxims / Sayings
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Also works in:
Accounting
Computers (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Education / Pedagogy
Medical (general)
Poetry & Literature
Law: Contract(s)
Medical: Health Care
Cooking / Culinary
Engineering (general)
Economics
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Croatian to English: Financial Report General field: Bus/Financial Detailed field: Accounting
Source text - Croatian Na dan 30.06.2013. Banka je imala 40.916 brokerskih klijenata, od čega je njih 99.6% razvrstano kao mali ulagatelj sukladno članku 60. ZTK, dok se ostatak odnosi na profesionalne ulagatelje. U razdoblju nadzora nijedan klijent Banke nije zatražio naknadno razvrstavanje u drugu kategoriju.
Za slučajno odabrane klijente Marko Rosić, Vedran Kanižaj i Ivan Grotić koji su u razdoblju nadzora trgovali strukturiranim vrijednosnim papirima zatražena je dokumentacija o provođenju procjene prikladnosti sukladno članku 69. ZTK.
Banka je podatke o znanju i iskustvu navedenih klijenata prikupila putem Profila ulagatelja za izradu procjene prikladnosti trgovanja složenim financijskim instrumentima. Temeljem prikupljenih podataka Banka je procijenila da trgovanje složenim financijskim instrumentima nije prikladno za klijente iz uzorka. O navedenom su isti obaviješteni putem elektroničke pošte, kao i
tome da istima mogu trgovati, ali na vlastitu odgovornost.
U postupku nadzora provjerena je naplata brokerske provizije klijentima uvidom u sljedeće obračune izvršenih transakcija: 356/2012, 1218/2012, 4554/2012, 10996/2012, 11404/2012, 16637/2012, 5063/2013 i 8808/2013. Uvidom u iste utvrđeno je da je u svim navedenim obračunima klijentima obračunata provizija sukladno važećim Naknadama za brokerske usluge ili manje.
Obveze u svezi zaprimanja i prijenosa te izvršavanja naloga klijenata
Uvidom u Obrazac PR - Izvještaj o prihodima i rashodima s osnove pružanja investicijskih usluga i obavljanja investicijskih aktivnosti (dalje: PR obrazac) utvrđeno je daje Banka u 2012. iskazala 3.704.106 HRK prihoda od izvršavanja naloga za račun klijenata, a u prva tri kvartala 2013. godine 1.789.468 HRK prihoda.
Translation - English On 30 June 2013, the Bank had 40 916 brokerage clients, 99.6 % of which were categorized into the small investor category pursuant to Article 60 of the Capital Market Act, while the rest fall into the professional investor category. In the monitoring period, none of the Bank’s clients requested subsequent categorization into a different category.
For randomly selected clients, Marko Rosić, Vedran Kanižaj and Ivan Grotić, who traded structured securities in the monitoring period, documentation was requested regarding suitability assessment pursuant to Article 69 of the Capital Market Act.
The Bank collected the data on the aforementioned clients' skills and experience through the Investors' profile for assessing suitability for trading complex financial instruments. Based on the collected data, the Bank evaluated that trading complex financial instruments is not acceptable for clients from the model. The clients have been notified via e-mail about the decision, as well as about their right to trade complex financial instruments at their own peril.
In the monitoring procedure, the collection of brokerage commission from clients was analyzed by examining the following settlement of accounts for executed transactions: 356/2012, 1218/2012, 4554/2012, 10996/2012, 11404/2012, 16637/2012, 5063/2013 i 8808/2013. By examining the transactions it was established that in all the aforementioned settlements of accounts, the commission has been charged from the clients pursuant to the relevant document, Fees for brokerage services.
Requirements regarding receiving, transferring and executing clients' orders
By examining the PR Form - Statement on income and expenses arising out of the provision of investment services and performance of investment activities (hereinafter: PR form) it was established that in 2012, the Bank rendered 3,704,106 HRK revenue from executing clients' orders, as well as 1,789,468 HRK in the first three quarters of 2013.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Zagreb
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
Croatian to English (University of Zagreb ) Croatian to Italian (University of Zagreb )
Memberships
N/A
Software
Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I'm an English teacher and a freelance translator for Croatian (native language), English and Italian with 3 years of experience in the following fields: Business, Finance, Economy, Engineering, Law, Health, Medicine, Arts, Travel and Journalism.
I have a BA in English and Italian and an MA in English and American Studies from the University of Zagreb. Over the past 3 years, I have collaborated with various business and private clients. I strive toward excellence in my professional development and I am a firm believer in the necessity for continuing education.