Working languages:
English to Polish

Monika Fołta
translator, interpreter

Cardiff, Wales, United Kingdom
Local time: 04:05 BST (GMT+1)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
User message
Hello. Welcome to my profile. I'll be happy to help you with your translation project.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Law: Taxation & Customs

Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries traffic
Translation education Other - Cardiff Univeristy
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Wordfast
Website http://mavtranslations.eu
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Monika Fołta endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Hello,

Welcome to my profile. I'll be happy to help you with your translation project.

Face- to- face interpreting (consecutive or simultaneous), over- the- phone interpreting, subtitling and translation can be provided.

I am based in Cardiff but travelling is optional.

I hold the Cambridge ESOL Level 3 Certificate in ESOL International and Cardiff University Diploma of Public Service Interpreting Course Level 4 ( those levels refer to the UK National Qualification Framework.)

My translation experience is based mainly on subtitling videos for TED project and rendering general English texts as letters, articles, websites content, leaflets and books' passages. I also completed internship for mLingua translation company, and was working as freelance journalists for popular website such as @dlastudenta@ or @wiadomosci24@.


I am passionate about languages and translation. I specialise in law but my interests include history, social science, journalism and political science. I hold a Master in Political Science along with Bachelor's in Journalism and Social Communication which altogether provide me with a great deal of in-depth information related to my chosen fields.

Please email or telephone me if you have any questions.
Keywords: polish, english, public service interpreting, marketing, law, prawo, reklama, subtitling, napisy, tłumaczenia konsekutywne, symultaniczne, Cardiff, UK, Wales, Wielka Brytania, strony internetowe, turystyka, teksty informacyjne,


Profile last updated
Aug 11



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search