The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Spanish to Arabic
Arabic to Spanish
French to Spanish

abdelatif aktir
La fidelidad es el secreto del éxito

Rabat, Rabat-Sale, Morocco
Local time: 04:07 WET (GMT+0)

Native in: Arabic (Variant: Moroccan) Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Nuestro principal objetivo es satisfacer a los clientes
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Journalism
Tourism & TravelSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
ReligionInternational Org/Dev/Coop
Government / PoliticsFinance (general)
EconomicsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates
Spanish to Arabic - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Arabic to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
French to Spanish - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
French to Arabic - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Money order, tranferencia bancaria, cheque, western union
Translation education Master's degree - Diploma de Traductor
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Arabic (árabe al español)
Spanish to Arabic (francés al español)
Spanish to Arabic (frnacés al árabe)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
About me
Traductor autónomo diplomado de la Escuela Superior Rey Fahd de Traducción (combinación lingüística: árabe-español-francés).

Entre mis características se destaca la responsabilidad, la fidelidad, la calidad y la puntualidad con respecto a los trabajos confiados a mí a efectos de traducción.

A lo largo de mi carrera, he llevado a cabo varias traducciones en diferentes ámbitos: jurídico, económico, turístico, político, médico.

Mi formación académica:

-2012: Diploma de traducción de la Escuela Superior Rey Fahd de Traducción en Tánger, combinación lingüística Árabe-Español-Francés (Marruecos).
-2011: 15 días de formación en traducción simultánea, consecutiva, susurrada y a vista, asesorada por el Dr. Ahmed Kissami Mbarki y Moulay Lahsan Baya Essayani de la Universidad de Granada.
-2009: Licenciatura en Filología Española de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas, Universidad Ibn Zohr -Agadir- (Marruecos).

Para mas informaciones no dude en contactarme para que le facilite mi CV actualizado.


مترجم مستقل حاصل على دبلوم مترجم تحريري من مدرسة الملك فهد العليا للترجمة (التشكيلة اللغوية: عربية-إسبانية-فرنسية).

من بين سماتي المسؤولية والإخلاص والجودة و الدقة في مراعاة الوقت وحفظ المواعيد فيما يتعلق بأعمال الترجمة المسندة إلي.

لقد قمت طوال مسيرتي الدراسية وبعدها بالعديد من الترجمات في مختلف المجالات القانونية والاقتصادية و السياحية والسياسية و الطبية.

التكوين الأكاديمي:
2012: دبلوم مترجم تحريري من مدرسة الملك فهد العليا للترجمة- بطنجة (المغرب)
2011: 15 يوما من التكوين في الترجمة الشفهية تحت إشراف ذ. احمد قسامي مباركي و ذ. مولاي الحسن بايا السياني، و هما أستاذان بجامعة غرناطة (إسبانية)
2009: الإجازة في الدراسات الإسبانية بكلية الآداب والعلوم الإنسانية جامعة ابن زهر، بأكادير (المغرب)

للمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بي لتزويدكم بسيرتي الذاتية محينة.


Traducteur autonome diplômé de l'Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction (combinaison linguistique : Arabe-espagnol-français).

Parmi mes caractéristiques, il y a la responsabilité, la fidélité, la qualité et la ponctualité en ce qui concerne les travaux qui me sont confiés pour sa traduction.

Au cours de ma carrière, j'ai réalisé plusieurs traductions dans différents domaines: juridique, économique, touristique, politique, médical.

Ma formation académique:

-2012: Diplôme de traduction de l'Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction à Tanger, combinaison linguistique Arabe-Espagnol-Français (Maroc).
-2011: 15 jours de formation en traduction simultanée, consécutive, chuchotée et à vue, sous la supervision du Dr. Ahmed Kissami Mbarki et Moulay Lahsan Baya Essayani de l'Université de Grenade.
-2009: Licence en Etudes Hispanique à la Faculté de Lettres et de Sciences Humaines, d'Université Ibn Zohr -Agadir- (Maroc).

Pour plus d'informations, merci de me contacter pour vous fournir mon CV actualisé.
Keywords: árabe, español, traducción jurídica, técnica, médica, turística


Profile last updated
Mar 31



More translators and interpreters: Spanish to Arabic - Arabic to Spanish - French to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search