English to Spanish (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción) French to Spanish (Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción)
Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Subtitle Workshop, VisualSubSync, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
I am a professional translator specialized in audiovisual translation and localization based in Cádiz (Spain). I have experience in general and technical translation as well. My language pairs are FR > ES and EN > ES.
I am passionate about languages, but also about TV series, films, video games and books. One of the reasons why I love this job is that I can combine my passions and that makes my translations accurate and professional.
Keywords: French, English, Spanish, software, localization, subtitling, voice-over, subtitling for the hearing-impaired, audiodescription, audiovisual