Working languages:
English to Swedish
Russian to Swedish
Swedish to English

Jacob Nolskog
Quality translation ENG+RUS->SWE

Gothenburg, Västra Götalands Län, Sweden
Local time: 06:02 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish Native in Swedish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Law (general)Engineering (general)
Science (general)Computers (general)
Poetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - University of Gothenburg
Experience Years of experience: 9. Registered at Oct 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Swedish (University of Gothenburg)
Russian to Swedish (University of Gothenburg)
Memberships SFÖ
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Jacob Nolskog endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a translator from English and Russian to Swedish, graduated with a Master's Degree in Translation from University of Gothenburg, Sweden. My education has prepared me for almost any type of text, with the programme going deep into translation theory and stylistics while also including a lot of practice in translation and touching on text analysis and terminology studies.

As a foundation for my advanced studies in translation, I have Bachelor's degrees in both English and Slavic Languages (Russian).

Since I have only recently begun working as a translator, I have yet to specialize in a particular field. During my education I discovered that I am adept at legal and scientific language use, and would like to focus my translations in that direction.

I have also started interpreting between English and Swedish, mainly for contact between Swedish authorities and the public. I will eventually start interpreting between Russian and Swedish, and in other contexts.
Keywords: swedish, russian, english, legal, technology

Profile last updated
Jul 21, 2015