Working languages:
Polish to English
English to Polish

Natalia Kedziora
English-Polish Translator

Reda, Pomorskie, Poland
Local time: 02:53 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  •   
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
User message
English - Polish Translation and Localisation: games, websites, applications and more
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareCooking / Culinary
Cosmetics, BeautyGames / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Marketing / Market ResearchTextiles / Clothing / Fashion
Computers (general)

Rates
Polish to English - Standard rate: 0.12 EUR per word
English to Polish - Standard rate: 0.12 EUR per word
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 7
Translation education Bachelor's degree - University of Gdansk
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish to English (Uniwersytet Gdański/ Universität Danzig/ University of Gdańsk)
English to Polish (Uniwersytet Gdański/ Universität Danzig/ University of Gdańsk)
Memberships N/A
TeamsMana Translation
Software MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, ApSIC Xbench, Passolo, SDL TRADOS
Website http://www.manatranslation.com/
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Natalia Kedziora endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I am an experienced English-Polish translator delivering the best quality localised content.

I specialise in game, website and application localisation.

I translate and transcreate marketing texts and optimise them for search engines.

Working with Trados Studio 2014 and memoQ 2014, I translate 2,500 words per day.

I am happy to offer you my translation and localisation services. Contact me via Proz or e-mail addresses listed below:


Localisation of websites, games, applications, software; copywriting and other linguistic services:
Visit www.manatranslation.com
E-mail me at info@manatranslation.com
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Polish12
Polish to English4
Top general field (PRO)
Other16
Top specific field (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion8
Other4
General / Conversation / Greetings / Letters4

See all points earned >
Keywords: polish, english, localization, translation, proofreading, review, games, technical, IT, electronics, software


Profile last updated
Sep 5, 2016



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search