Working languages:
Hungarian to English
English to Hungarian

Edina R Gabori
Hungarian-English Translator

Saint-Laurent, Quebec, Canada
Local time: 21:03 EST (GMT-5)

Native in: Hungarian Native in Hungarian, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Advertising / Public RelationsLaw: Contract(s)
Computers: Software

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Money order
| Send a payment
Translation education Bachelor's degree - BA-Marketing Diploma George Brown College, Toronto; TOEFL and French Communications - Vanier College, Montreal.
Experience Years of translation experience: 12. Registered at Oct 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Hungarian to English (Immigration and Refugee Board of Canada)
English to Hungarian (Certified Translator at IRB)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Celayix eTime, WebXpress, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings


  • Government certified translator with an extensive experience in the field of translation and interpretation.

  • Working language pairs: English-Hungarian, Hungarian-English.

  • Languages: Hungarian, (Native/Full Professional Proficiency), English (Native/Full Professional Proficiency), and French (Advanced Level).

  • Computer skills: SDL Trados, MemoQ, Jira, Win XP, Win 7-10, MS Office 365, Outlook, Celayix eTime and WebXpress.


2017    Translation Studies – New York University, New York.

Course completion at the Gold Standard level:

2015    Certificate of Proficiency in French – McGill University-Continuing Studies, Montreal.

2013    Federal Interpretation and Sight Translation Certification in the language pairs:

  • Hungarian-English; English-Hungarian – Immigration and Refugee Board of Canada, Montreal.

2013    Certificate of French Communications – Vanier College, Montreal.

2012    TOEFL iBT Certificate, Montreal.

2005    Diploma in Business Administration – Marketing, George Brown College, Toronto.

  • Relevant Courses: English Language, Professional Communications, Project Management, and Business Computer Skills and Applications.

1997    Hungarian Vocational High School Diploma – Accounting and Management, Tancsics Mihaly Kozgazdasagi es Kereskedelmi Szakkozepiskola, Salgotarjan, Hungary.

  • Relevant Courses: English Language, Hungarian Literature, Project Management, and Business Computer Skills.



OCT 2018-PRESENT Interpreter and Translator – CanTalk Canada, Winnipeg.

  • Providing consecutive interpretation services over the phone.

  • Translating legal, medical, and personal information as required.


MARCH 2013-PRESENT Translation and Interpretation Service Contractor – Immigration and Refugee Board of Canada; Canadian Border Services Agency; Citizenship and Immigration Canada, Montreal.

  • Providing consecutive and simultaneous interpretation services in legal court and board settings.

  • Translating court documents as required.

  • Assisting with sight translation of documents during proceedings.

  • Giving phone and video interpretations as required.


AUG 2017-JAN 2018 Interpreter – Cirque du Soleil, Montreal.

  • Providing simultaneous interpretation services during meetings and show   preparations in a continuously evolving, fast-paced environment.

  • Assisting with sight translation of contractual and taxation documents during meetings.

  • Translating the company's glossary to Hungarian and keeping it updated with new terms. 


AUG 2013-OCT 2018 Translator, Proofreader, Linguistic Tester – Babel Media Inc.; Enzyme Testing Labs; VMC Labs – Keywords International, Montreal.

  • Ensuring language consistency by translating and adapting missing text in games, as well as in instructions and descriptions of software and hardware.

  • Identifying translation and adaptation errors accurately and specifically to content.

  • Correcting and modifying the provided translation efficiently.

  • Organizing and updating text files on a timely basis.

  • Using testing tools, databases and spreadsheets, keeping track of corrections in accordance to guidelines.


JAN 2012-JAN 2014 Freelance Interpreter and Translator – Anya MacMillan, Steven Rab Trust, Toronto.

  • Interpreting and translating in the course of probate and inheritance distributions.

  • Translating will, probate and trust documents.

  • Handling correspondence between families.

  • Keeping track of developments and legal rulings.


MAY-OCT 2006 – MAY-AUG 2011 – MAY-JULY 2016 Census Enumerator – Statistics Canada, Toronto-Montreal.

  • Following up with respondents and helping them to complete their Census questionnaires in their preferred languages.

  • Obtaining and translating personal information in English, Hungarian, and French.

  • Organizing and filing information as scheduled.

  • Reporting data to management in a timely manner.


Profile last updated
Nov 12

More translators and interpreters: Hungarian to English - English to Hungarian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search