Member since Jan '14

Working languages:
English to French
Spanish to French

Availability today:
Mostly available (auto-adjusted)

December 2018

Marjorie Gouzée
Literature - Marketing - Blog articles

Brussels, Brussels, Belgium
Local time: 10:51 CET (GMT+1)

Native in: French (Variants: Standard-France, Belgian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Marjorie Gouzée is working on
Feb 9 (posted via  Cooking recipes ...more, + 13 other entries »
Total word count: 211807

User message
Graduated in literary translation - Trados 2014
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Transcription
Specializes in:
Poetry & LiteratureNutrition
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Cinema, Film, TV, Drama
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
JournalismMarketing / Market Research

English to French - Rates: 0.08 - 0.15 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.08 - 0.15 EUR per word / 40 - 50 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 64, Questions answered: 28
Blue Board entries made by this user  6 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Institut Supérieur de traducteurs et interprètes
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Nov 2013. Became a member: Jan 2014.
Credentials Spanish to French (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, verified)
English to French (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, verified)
Memberships N/A
Software Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Professional practices Marjorie Gouzée endorses's Professional Guidelines.

Some scammers pretend to be me in order to get contracts. 
I have three email addresses:, and 
If you receive an email from another address, it's not me.

My background:
Graduated in literary translation, I have been a freelance translator since 2013. This year (2016-2017), I have taught literary translation at ISTI (Brussels).

My languages:
I translate from English and Spanish into French from France and Belgium (not from Canada, Switzerland, and so on).

My interests :
I am obviously passionate about literature (primarily historical novels, fantasy, young adult fiction). I also like to inform myself about health and healthy lifestyle.

You can find more information about me on my website

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 64
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to French44
Spanish to French20
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)12
Finance (general)8
Marketing / Market Research4
Paper / Paper Manufacturing4
Textiles / Clothing / Fashion4
Construction / Civil Engineering4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >
MockingbirdsTR's Twitter updates
    Keywords: French, Spanish, English, translation, proofreading, literature, health, arts, marketing, technical, transcription, traduction, traducteur, anglais, espanol, français, littérature, correction, blog

    Profile last updated
    Feb 20

    More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search