Working languages:
English to Polish
Polish to English

Dawid Cieśla
Ready to work, happy to help!

Szczecin, Zachodniopomorskie, Poland
Local time: 16:56 CET (GMT+1)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
User message
Always ready to work, always happy to help!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Internet, e-Commerce
Marketing / Market ResearchComputers: Software
Computers (general)Media / Multimedia
Cinema, Film, TV, DramaMusic

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 291, Questions answered: 134, Questions asked: 26
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Wire transfer, Money order, Discover | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - University of Szczecin
Experience Years of experience: 14. Registered at Dec 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Szczecin - MA diploma in English Stu)
Polish to English (University of Szczecin - MA diploma in English Stu)
English (University of Szczecin, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Amara, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Dawid Cieśla endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Dear Visitor,

Welcome to my profile page. I am a fully qualified freelance interpreter and translator, with years of professional experience and numerous areas of specialization.

MA degree in English Studies.
Native speaker of Polish.

Part-time interpreter and translator since 2007.
Full-time freelance translator since 2009.

Areas of experience:
  • press releases, product brochures, marketing literature
  • advertising campaigns
  • product catalogues, product data/fact sheets, product/sales presentations
  • user guides, user documentation, service & maintenance manuals
  • software strings, online help, software & website localization
  • user agreements, non-disclosure agreements, sale agreements, end user license agreements and lease/rental agreements
  • terms of use, terms of service and privacy policies
  • CSR (Corporate Social Responsibility) statements
  • internal regulations, codes of conduct and other policies
  • ISO norms and certifications
  • safety procedures and protocols
  • business correspondence and corporate communications (including communication platforms, terminals and software)
  • travel catalogues and tourist guides
  • technical and fundamental analysis of financial markets
  • science and nature documentaries, podcasts and peer-reviewed papers
  • literary works

If you are looking for commitment, professional attitude and attention to detail – you have just found your translator!

Thank you for reading. I look forward to hearing from you.

E-mail: [email protected]
Mobile: 48 664 926 241
Skype: ciesladawid
Keywords: freelance Polish translator, freelance English translator, freelance English-Polish translator, freelance English to Polish translator, Polish proofreader, Polish proofer, Polish copywritier, Polish copywriting, creative translation, creative translator, marketing translator, HR, human resources, Quality control, business, literature, tourism, website, creative, books, articles tłumacz polsko-angielski, tłumacz angielski, tłumacz angielsko-polski, tłumaczenia, tłumaczenia angielski, tłumaczenia biznesowe, biznes, turystyka, literatura, transcription, transcriber, socjologia, sociology, NGO, NGOs, Unia Europejska, European Union, ISO, MSDS, books, książki, psychology, psychologia, umowy, ontrakty, agreements, contracts, Privacy Policy, Privacy Policies, Polityka prywatności, Cookie Policy, Cookie policies, pliki cookie, pliki cookies, games, gaming, gry, software localization, advertising, advertising campaigns, copywriting, website localization, IT, hardware, software, computers, music, stock market, equities, financial instruments, financial markets, technical analysis, fundamental analysis, science, physics, product catalogues, data sheets, sales presentations, photoshop, indesign, illustrator

Profile last updated
Nov 7, 2016

More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search