Member since Nov '17

Working languages:
English to Russian
Russian to English

Dmitry Zaikin
TVT Russian Language Lead. Subtitles+

Russian Federation
Local time: 08:38 MSK (GMT+3)

Native in: Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
5 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Dmitry Zaikin is working on
info
Sep 15 (posted via ProZ.com):  Just finished translating 2 large batches of video game content. Headed for some rest and then back to work! :) ...more, + 13 other entries »
Total word count: 105029

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Project management, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyEnergy / Power Generation
Petroleum Eng/SciCinema, Film, TV, Drama
Tourism & TravelGames / Video Games / Gaming / Casino
Idioms / Maxims / SayingsInternet, e-Commerce
Marketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 155, Questions answered: 97, Questions asked: 2
Project History 8 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  6 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order, Visa, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Russian: Oil & Gas Sample Translation
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Petroleum Eng/Sci
Source text - English
The petroleum industry includes the global processes of exploration, extraction, refining, transporting (often by oil tankers and pipelines), and marketing petroleum products.
The largest volume products of the industry are fuel oil and gasoline (petrol).
Petroleum (oil) is also the raw material for many chemical products, including pharmaceuticals, solvents, fertilizers, pesticides, and plastics.
The industry is usually divided into three major components: upstream, midstream and downstream. Midstream operations are usually included in the downstream category.
Petroleum is vital to many industries, and is of importance to the maintenance of industrial civilization in its current configuration, and thus is a critical concern for many nations.
Oil accounts for a large percentage of the world’s energy consumption, ranging from a low of 32% for Europe and Asia, to a high of 53% for the Middle East.
Other geographic regions' consumption patterns are as follows: South and Central America (44%), Africa (41%), and North America (40%).
The world consumes 30 billion barrels (4.8 km³) of oil per year, with developed nations being the largest consumers. The United States consumed 25% of the oil produced in 2007.
The production, distribution, refining, and retailing of petroleum taken as a whole represents the world's largest industry in terms of dollar value.
overnments such as the United States government provide a heavy public subsidy to petroleum companies, with major tax breaks at virtually every stage of oil exploration and extraction, including the costs of oil field leases and drilling equipment.

Translation - Russian
Нефтегазовая промышленность включает в себя разведку, добычу, переработку, транспортировку (в основном танкерным и трубопроводным способом) и сбыт нефтепродуктов.
Наибольший объем производимой продукции составляют мазут и бензин (моторное топливо).
Углеводородное сырье (нефть) также используется в производстве различной химической продукции, в том числе фармацевтических препаратов, растворителей, удобрений, пестицидов и пластмасс.
В данной отрасли принято выделять три основные составляющие: апстрим (добыча и подготовка углеводородов), мидстрим (транспортировка) и даунстрим (переработка и сбыт). Деятельность мидстрим обычно включают в категорию даунстрим.
Углеводородное сырье имеет ключевое значение для ряда отраслей промышленности и играет значимую роль в поддержании промышленного общества на текущем уровне, что делает его стратегическим ресурсом для многих государств.
Значительный объем производимой в мире энергии приходится на нефть, доля которой колеблется от 35% в Европе и Азии до 53% на Ближнем Востоке. Другие географические регионы характеризуются следующей структурой потребления: Южная и Центральная Америка (44%), Африка (41%), и Северная Америка (40%).
Годовой объем глобального потребления составляет 30 миллиардов баррелей (4,8 км³), а крупнейшими потребителями являются развитые страны. Потребление Соединенных Штатов составило 25% от всего объема добычи нефти за 2007 г.
В долларовом выражении, добыча, транспортировка, переработка и сбыт углеводородов в комплексе являются крупнейшей мировой отраслью.
Мировые правительства, в том числе и в США, предоставляют нефтегазовым компаниям крупные государственные субсидии, а также значительные налоговые льготы практически на каждом этапе разведки и добычи углеводородов, включая затраты на аренду нефтяных месторождений и бурового оборудования.
English to Russian: Video Games Sample Translation
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
Xbox Live is an online multiplayer gaming and digital media delivery service created and operated by Microsoft.
It was first made available to the Xbox system in November 2002.
An updated version of the service became available for the Xbox 360 console at the system's launch in November 2005, and a further enhanced version was released in 2013 with the Xbox One.
The service was extended in 2007 on the Windows platform, named Games for Windows – Live, which makes most aspects of the system available on Windows computers.
Microsoft has announced plans to extend Live to other platforms such as handhelds and mobile phones as part of the Live Anywhere initiative.
With Microsoft's mobile operating system, Windows Phone, full Xbox Live functionality is integrated into new Windows Phones that launched since late 2010.
The service shut down for the original Xbox on April 15, 2010, and original Xbox Games are now only playable online through local area network (LAN) tunneling applications such as XLink Kai.
The Xbox Live service is available as both a free and subscription-based service, known as Xbox Live Free and Xbox Live Gold respectively, with most features such as online gaming restricted to the Gold service.
Translation - Russian
Xbox Live — это разработанная компанией Microsoft сетевая многопользовательская служба по предоставлению игрового и цифрового медиа-контента.
Впервые эта служба стала доступна для пользователей Xbox в ноябре 2002 года.
В ноябре 2005 года состоялся запуск обновленной версии этой службы в рамках релиза новой системы для консоли Xbox 360, а в 2013 году вместе с Xbox One вышла новая улучшенная версия.
В 2007 году эта служба стала доступна также и на платформе Windows под названием Games for Windows – Live, позволяя пользователям ПК под управлением Windows использовать большинство ее функционала.
В рамках инициативы Live Anywhere, компания Microsoft объявила о планах расширения службы Live на другие платформы, в том числе на портативные устройства и мобильные телефоны.
Выпускающиеся с 2010 года новые устройства под управлением Windows Phone (мобильная ОС от Microsoft) обеспечивают интеграцию полного функционала Xbox Live.
15 апреля 2010 года эта служба стала недоступна на оригинальных Xbox, и теперь сетевая игра в оригинальные игры для Xbox возможна только по локальной сети (LAN) при использовании туннельных приложений наподобие XLink Kai.
Служба Xbox Live доступна как на бесплатной основе (Xbox Live Free), так и по подписке (Xbox Live Gold), при этом большинство функций, таких как игра в сети, доступны только с подпиской Gold.
English to Russian: Marketing strategy
General field: Bus/Financial
Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - English
The overall marketing strategy of an organization should focus on developing relationships with customers to understand their needs, and to develop goods, services, and ideas to meet those needs.
Information Gathering: research potential customers, their needs, and spending habits in order to understand what sort of product, service, or idea they wish to buy.
Evaluation of Organization Capabilities: decide what your organization can produce relatively well, and what your organization is not capable of producing based on the organization's specific strengths and weaknesses.
Identify Market Opportunities: research the current market for a product idea, and look for an opportunity; such as no competition or strong demand.
Set Objectives of Marketing Strategy: decide what results need to be achieved in order to reach the organization's goals; such as a specific increase in sales, or net profits.
Formulate an Action Plan: List the specific steps the organization needs to take in order to implement the marketing plan, and assign the responsibilities to specific staff members.
Monitor & Evaluate: Study the marketing plan regularly, at least once per quarter, to track performance against the set objectives.
Translation - Russian
Общая маркетинговая стратегия компании должна ориентироваться на развитии отношений с клиентами чтобы понять их потребности, а также на создании товаров, услуг и идей для удовлетворения этих потребностей.
Сбор информации: исследование потенциальных клиентов, их потребностей и привычек потребления с целью выявления желаемых ими продуктов, услуг или идей.
Оценка организационных возможностей: на основании конкретных сильных и слабых сторон своей организации определите что вы можете производить с относительно высоким качеством, и что вы производить не можете.
Выявите рыночные возможности: исследуйте рыночную конъюнктуру на предмет идеи для продукта, изыскивайте возможности; например, отсутствие конкуренции или высокий спрос.
Установите цели маркетинговой стратегии: определите какие результаты необходимо достичь для достижения целей компании; например, определенный уровень увеличения объема продаж или чистой прибыли.
Сформулируйте план действий: укажите конкретные меры по реализации маркетингового плана компании и назначьте конкретных сотрудников ответственными за их выполнение.
Контроль и оценка: регулярно, как минимум ежеквартально, пересматривайте маркетинговый план для оценки эффективности мер по достижению целей.
English to Russian: 8mm film
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Source text - English
8mm
Amateur film gauge introduced by Eastman Kodak.
In the camera, it was the same size with standard 16mm film but with double perforations.
At the picture area of a typical 16mm film, four frames of 8mm were recorded, two in the first run and two when turning the film cassette to the other side to expose the other half width, much like audio cassettes are used.
When processed, it was slit lengthwise to produce a double length (usually 50ft) Regular 8mm film for projection.
A better variant, Super 8mm was introduced by Eastman Kodak in 1965.
This had smaller perforations which allowed for 50% increase of the image size and hence more detail could be recorded.
The larger frame also allowed for larger projection sizes than were possible with standard 8mm (called Regular 8mm) film.
See also respective sections in Wikipedia and Kodak's web site.
Translation - Russian
8 мм
Разновидность кинопленки, выпущенная компанией Eastman Kodak для любительской съемки.
Перфорация полностью соответствует 16-мм стандарту пленки, но с укороченным вдвое шагом.
На площади одного 16-мм кадра помещаются четыре 8-мм кадра, два за первый проход, и два при перевороте бобины на другую сторону, когда экспонируется вторая половина ширины, как в аудиокассетах.
При лабораторной обработке пленку разрезают вдоль, получая удвоенную длину (обычно 50 футов) фильма стандарта 8 мм для проецирования на экран.
В 1965 году компания Eastman Kodak выпустила усовершенствованный вариант, названный «8 Супер».
Уменьшение размеров перфорации позволило увеличить площадь кадра на 50% и повысить детализацию записи.
Больший размер кадра позволил увеличить площадь проекции по сравнению со обычной 8-мм (известной как "Стандартная 8-мм") пленкой.
Дополнительная информация доступна в Википедии и на сайте Kodak.

Translation education Graduate diploma - Ukhta State Technical University
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2013. Became a member: Nov 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
Training sessions attended Trainings
Professional practices Dmitry Zaikin endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

After having worked in the Oil & Gas industry for five years, I became a full-time freelancer. Now I specialize in providing translation services, such as subtitling and video game content. My language pair is En <-> Ru.


1,000+ subtitle titles successfully submitted to satisfied customers.


500,000+ words of gaming content processed as a translator/proofreader.


My top priority is top qualiy end product and never missing a deadline. My business philosophy is that the client should always get what they pay for. Therefore, I only agree to projects which I am 100% cetrain I can deliver without compromising quality. Please visit the Feedback section of my profile for proof.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 155
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Russian124
Russian to English31
Top general fields (PRO)
Other36
Tech/Engineering35
Marketing28
Law/Patents20
Bus/Financial20
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)28
Law: Contract(s)24
Petroleum Eng/Sci19
Marketing / Market Research12
Cinema, Film, TV, Drama12
General / Conversation / Greetings / Letters12
Advertising / Public Relations4
Pts in 11 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Subtitling2
Post-editing1
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Russian6
3
Specialty fields
Internet, e-Commerce2
Petroleum Eng/Sci2
Media / Multimedia2
Tourism & Travel2
Law: Contract(s)2
Cinema, Film, TV, Drama2
Business/Commerce (general)1
International Org/Dev/Coop1
Finance (general)1
Environment & Ecology1
Other fields
Ships, Sailing, Maritime2
Safety1
Education / Pedagogy1
Other1
Agriculture1
Keywords: Upstream, downstream, oil and gas, petroleum engineering, refineries, equipment, PVT properties, steelworks, PC components, technical, manuals, fashion, clothing, accessories, agreements, legal, localization, e-commerce, product descriptions, websites, marketing, subtitling, editing, PEMT, content creation, transcreation, TV, cinema, movies, motion pictures, subtitle translation, website localization, Russian, EN<>RU, EN-RU, English-Russian, petroleum, post editing machine translation, revision, subtitle origination, timing, Proofreading, review, professional, environment, workplace safety, seminar, presentation, marketing, product descriptions, engineer, arctic operations, marine, offshore, quality, ecology, health and safety, preservation, sustainable development, land use, detail-oriented, corporate documents, idioms


Profile last updated
Nov 9



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search