This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: Stereolithography (3D Printing) General field: Tech/Engineering Detailed field: Manufacturing
Source text - English Stereolithography is an additive manufacturing process that works by focusing an ultraviolet (UV) laser on to a vat of photopolymer resin. With the help of computer aided manufacturing or computer aided design software (CAM/CAD), the UV laser is used to draw a pre-programmed design or shape on to the surface of the photopolymer vat. Because photopolymers are photosensitive under ultraviolet light, the resin is solidified and forms a single layer of the desired 3D object. This process is repeated for each layer of the design until the 3D object is complete.
In models featuring an elevator apparatus, an elevator platform descends a distance equal to the thickness of a single layer of the design (typically 0.05 mm to 0.15 mm) into the photopolymer vat. Then, a resin-filled blade sweeps across a cross section of the layer, re-coating it with fresh material. The subsequent layer is traced, joining the previous layer. A complete 3D object can be formed using this process. Designs are then immersed in a chemical bath in order to remove any excess resin and cured in an ultraviolet oven.
Translation - Portuguese A estereolitografia é um processo de fabricação aditiva que funciona direcionando laser ultravioleta (UV) para um tanque preenchido com resina fotopolimerizável. Com a ajuda de softwares de manufatura assistida por computador ou desenho assistido por computador (CAM/CAD), o laser UV é usado para traçar um projeto ou forma pré-programada na superfície do tanque de fotopolímero. Como fotopolímeros são fotossensíveis sob luz ultravioleta, a resina se solidifica e forma uma camada individual do objeto 3D desejado. Esse processo é repetido para cada camada do projeto até que o objeto 3D esteja concluído.
Em modelos que possuem um dispositivo elevador, a plataforma elevatória desce uma distância correspondente à espessura de uma única camada do projeto (em geral, entre 0,05 mm e 0,15 mm) dentro do tanque de fotopolímero. Depois, uma lâmina coberta com resina passa por uma seção transversal da camada, revestindo-a com material fresco. A camada subsequente é traçada, juntando-se à camada anterior. É possível formar um objeto 3D completo através desse processo. Os projetos são então imergidos em um banho químico para remover o excesso de resina e, por fim, são curados em um forno ultravioleta.
English to Portuguese: Abrasive Flow Machining General field: Tech/Engineering Detailed field: Manufacturing
Source text - English An abrasive flow machine normally includes two medium chambers equipped with hydraulic rams, a fixture for holding the workpiece, and a clamping system that holds all the components tightly together. Most machines allow for the loading of different types of abrasive medium, and include the capacity to adjust the pressure used in extruding the medium through the workpiece. They may be manually operated, or automated using CNC. For machines designed to accommodate high production volumes, accessories such as part-cleaning stations, unloading and reloading stations, media refeed devices, and media heat exchangers may be included.
Translation - Portuguese Em geral, uma máquina de usinagem por fluxo abrasivo inclui duas câmaras de mídia para jateamento equipadas com aríetes hidráulicos, um dispositivo para prender a peça e um sistema de sujeição que mantém todos os componentes unidos com firmeza. A maioria das máquinas permite o carregamento de diferentes tipos de mídias abrasivas, e inclui a capacidade de ajustar a pressão usada para extrudar a mídia através da peça. Elas podem ser operadas manualmente ou automatizadas através de CNC. Acessórios como estações para limpeza das peças, estações de descarregamento e recarregamento, dispositivos para realimentação de mídia e intercambiadores de calor para a mídia podem estar incluídos em máquinas projetadas para acomodar grandes volumes de produção.
English to Portuguese: Lathe Boring General field: Tech/Engineering Detailed field: Manufacturing
Source text - English Lathe boring usually requires that the workpiece be held in the chuck and rotated. As the workpiece is rotated, a boring bar with an insert attached to the tip of the bar is fed into an existing hole. When the cutting tool engages the workpiece, a chip is formed. Depending on the type of tool used, the material, and the feed rate, the chip may be continuous or segmented. The surface produced is called a bore.
The geometry produced by lathe boring is usually of two types: straight holes and tapered holes. Several diameters can also be added to each shape hole if required. To produce a taper, the tool may be fed at an angle to the axis of rotation or both feed and axial motions may be concurrent. Straight holes and counterbores are produced by moving the tool parallel to the axis of workpiece rotation.
Translation - Portuguese Durante o mandrilamento executado em um torno mecânico, a peça a ser trabalhada gira presa à placa. Conforme a peça gira, uma haste mandriladora com um acessório fixo na ponta avança em direção a um furo existente. Quando a ferramenta de corte entra em contato com a peça, forma-se o cavaco que, dependendo do tipo de ferramenta utilizada, do material e da velocidade de avanço, pode ser contínuo ou segmentado. A superfície resultante se chama furo mandrilado.
A geometria produzida, em geral, corresponde a dois tipos: furos retos e furos cônicos. Se necessário, diversos diâmetros podem também ser adicionados ao furo de cada forma. Para produzir conicidade, a ferramenta pode ser avançada em ângulo em relação ao eixo de rotação, ou os movimentos axiais e de avanço podem ser executados simultaneamente. Furos retos ou escareamento são obtidos movendo-se a ferramenta de forma paralela ao eixo de rotação da peça.
English to Portuguese: Guide-Bearing Removal (Steam Turbines) General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English The lower guide-bearing is simply a sleeve flanged at one end, babbitted on the inside, and slightly tapered on the outside where it fits into the base. The flange is held securely in the base by eight 3/4-inch cap-screws.
Between the cap-screw holes are eight holes tapped to 3/4-inch, and when it is desired to take the bearing down the cap-screws are taken out of the base and screwed into the threaded holes and used as jacks to force the guide-bearing downward. Some provision should be made to prevent the bearing from coming down "on the run," for being a taper fit it has only to be moved about one-half inch to be free.
Two bolts, about 8 inches long, screwed into the holes that the cap-screws are taken from, answer nicely, as a drop that distance will not do any harm, and the bearing can be lowered by hand, although it weighs about 200 pounds.
Translation - Portuguese O mancal de guia inferior é uma luva flangeada em uma das extremidades, com interior em metal patente e exterior levemente cônico onde se encaixa na base. O flange é fixo na base por meio de oito parafusos de 0,75 polegadas.
Entre os orifícios desses parafusos, há oito orifícios com rosca de 0,75 polegadas. Quando for necessário remover o mancal, retire os parafusos da base, insira-os nos orifícios com rosca e utilize-os como macacos para forçar o mancal de guia para baixo. Medidas devem ser tomadas para evitar que o mancal caia bruscamente, uma vez que seu encaixe é cônico e a peça precisa ser deslocada em apenas meia polegada para se soltar.
Uma boa medida preventiva é inserir dois parafusos de 8 polegadas nos orifícios de onde são removidos os parafusos menores, já que uma queda a esta distância não será prejudicial e o mancal poderá ser abaixado manualmente, embora pese cerca de 90 kg.
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Feb 2014. Became a member: Feb 2017.