This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translatica, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Thematic areas in which I have translated (PL<>EN):
- migration, asylum, employment of foreigners, immigrant integration;
- socio-demographic analyses, with special focus on fertility and ageing;
- local labour market structures and trends;
- trends in higher education, career patterns in the academia;
- tourism;
- sports statistics & institutions;
- institutional websites;
- quality management and business architecture models;
- description of data processing and confidentiality procedures;
- software manuals (for video surveillance systems).
Job: translation of a guide for candidates to a doctoral project from Polish to English
Feedback: I would like to thank you for the excellent job: the guide is very well-written, and I am sure that all potential candidates, could benefit from such a document.
Jan Trevisan
Public Relations, Communications Service, European University Institute, Florence
During my work for an intergovernmental organisation (2005-2008) as well as a researcher in international research projects (since 2006) I have gathered vast experience in translating project documents and questionnaires (EN to PL), in-depth interview transripts (PL to EN), as well as in summarizing Polish legal and academic literature for international audience. Between 2013 and 2015 I worked in public administration first as an in house translator, then in the International Cooperation Department.
I have (co)authored 2 journal articles, 2 books (in print) and 2 book chapters in English and I am happy to assist my clients with issues of academic writing, editing, referencing and style.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.