Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Native Indonesian; born, live and work in Indonesia. I went to English Department for Teacher Training and from there starting my early career as an English Instructor whilst in the same time also doing volunteering and part-time work as a translator and interpreter. And that was around year 2006, making me accumulating over 11 years of experience now in translation industry. Starting 2014, I took a career shift, leaving all full time jobs as English Instructor and starting a full time career as a professional English<>Indonesian translator.
Other fields of translation where I feel I have the necessary skill and working knowledge, yet lack of some exposure to such materials are: literary, (social) science, and business. I am ready for and look forward to these new and interesting fields of work.
My approach to a text is always personal where I actually "listen to" words and sentences used in text/document, pick up their nuances and tone, and will go the extra mile to transfer, re-phrase/re-create, refine, and smooth out every single expression so they will be professionally and culturally acceptable and eligible, as well as grammatically accurate and correct, in Bahasa Indonesia.