Working languages:
Arabic to English
French to English
Spanish to English

Jennifer Blundell
Professional and reliable

Halsall, England, United Kingdom
Local time: 21:53 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Transcription, Project management
Specializes in:
Cooking / CulinaryFood & Drink
Medical: Health CareMedical (general)

Arabic to English - Standard rate: 0.08 GBP per word / 32 GBP per hour
French to English - Standard rate: 0.08 GBP per word / 32 GBP per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.08 GBP per word / 32 GBP per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Leeds
Experience Years of experience: 7. Registered at Jul 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (University of Leeds)
French to English (University of Leeds)
Spanish to English (University of Leeds)
Memberships N/A
Software MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Events and training
Professional practices Jennifer Blundell endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Freelance translator and proofreader with experience of CAT tools and project management, providing high-quality language services from French, Spanish and Arabic into English.

I am interested in opportunities in:
- translation
- proofreading
- editing
- transcreation
- project management

I graduated from the University of Durham in 2012 with a BA in Modern Languages (First Class Honours). I studied French, Spanish, Arabic and specialised translation, and I gained distinctions in spoken Arabic and French during my final year. I decided to spend the following academic year in China, teaching English to secondary school students in Changsha, in order to learn basic Mandarin Chinese and to gain a better insight into the culture. In 2014, I graduated from the University of Leeds with an MA in Applied Translation Studies (Distinction). I subsequently completed a six-month traineeship in the English and Irish Translation Unit of the European Parliament, based in Luxembourg, during which I translated documents for publication from French and Spanish into English and I edited original English documents for use by Parliament Members and staff.

I have experience as a freelance translator both professionally and on a voluntary basis for a wide range on clients across various subject fields. I specialise in the fields of medicine/allied health professions. I have a growing glossary of medical terminology, resources for researching any problem terms/concepts and a network of medical professionals with whom I discuss any queries relating to terminology or medical knowledge, and I work continuously to update and develop my skills and knowledge in my specialist fields.
Keywords: arabic, french, spanish, english, medicine, medical, health, culinary, food, cooking, translation, translate, proofreading, proofread, editing, edit, editor, transcreation, localization, localisation

Profile last updated
Jun 21, 2016

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search