Working languages:
French to English
English to French

Availability today:
Available

December 2019
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Alexis Songe Dinanga
Bible Expert turned Freelance Linguist

South Africa
Local time: 18:09 SAST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French, English (Variant: US) Native in English
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
User message
The client's needs are always at the center of our endeavour - We speak the client's language.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Finance (general)
Business/Commerce (general)Government / Politics

Rates
French to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
English to French - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Payment methods accepted Visa, PayPal, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - ICBT - International College of Bible Theology
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2014. Became a member: Sep 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA, SATI / SAVI
Software Across, BaccS, CafeTran Espresso, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDL TRADOS, Smartcat
Training sessions attended Attended 130 training sessions

Professional practices Alexis Songe Dinanga endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
  • Network with other language professionals
  • Buy or learn new work-related software
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Build or grow a translation team
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Find a mentor
  • Transition from freelancer to another profession
  • Learn more about interpreting / improve my skills
Bio

Bible Language Expert turned Self-Made French <> English Freelance Translator Specializing in Medical, Legal, Financial Sectors, Politics & Government and Biblical Studies.

With more than five years of professional experience we meet and exceed quality standards of our clients. Able to deliver high volume productivity within deadlines. Skilled with years of business experience coupled with on the job training, we offer services in a wide range of fields to meet a variety of our clients' needs with a quick turn around strategy.

I have over 500 hours of online training under my belt. An ATA (American Translators Association) full member since 2014 and was SATI (South African Translators' Institute) member for 3 years. Familiar with running a home-based translation business since 2014.

To accommodate all of our clients' needs we use the latest technologies in the translation industry.

We are committed to: - Highest Security Standards

                                - Work in all time zones

                                - Complete assignments even at night or over the weekend

                                - Highest Standard of Quality Assurance






AlexSDinanga's Twitter updates
    Keywords: English, French, healthcare, translation, business, banking, contracts, patents, trademarks, copyrights, intellectual property, real estate, insurance, anatomy, pharmaceutical, clinical trials, drugs, bible, immigration and refugees, human rights, geopolitics, governments, politics, European union, international organizations, financial markets, hospital equipments, editing, post-editing, reviewing, marketing, legal document, francais, notaire, droit, family law, medical manuals, drug safety, user manuals, legal, law, research, investments, marketing/sales, avocat, civil litigation, medical conditions, diseases, customary law, family law, tort law, health & nutrition, bible interpretation, civil law, hermeneutics, drugs development, real estate law, international trade, court reports, medical reports, marriage, audit firms, anatomy & physiology, intellectual property, purchases & sales, financial services, EU merger law, human rights, banking, taxation & customs, health insurance.


    Profile last updated
    Nov 11



    More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs



    Your current localization setting

    English

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search