Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Italian (Cambridge University (ESOL Examinations)) Italian to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) Japanese to Italian (Japan Foundation, Japan Educational Exchanges and Services)
MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
My name is Luca Maiello, I am a professional translator from Montesarchio Italy.
I provide my translation services to translation agencies like Rossion inc, Crystal Hues, Bostico International, Trusted Translations, E-Word and Language Insight. I am also active on Proz and Translatorscafe.
During the past 5 years I have gained a lot of experience while working on translation projects in a wide variety of fields, ranging from video game localization to user manuals for automatic voltage regulators and steam turbine generators.
I have also worked on several subtitling+translation projects from Italian to English for a total of more than 12 hours of footage.
I can translate from 2500 up to 3000 words a day depending on the complexity of the content.
Working on technical documents has given me a lot of experience on how to convey the words contained in the original document while making sure that they are easy to read and feel natural to the readers of the target language, without altering the meaning of the source document in any way.
My English is certified by the University of Cambridge ESOL examinations and it is equivalent to level C1 of the Common European Framework of Reference for Languages, you can find the statement of results of the exam and the certificate attesting my English skills inside my CV. I have also obtained a Diploma in marketing and business management.
You can find a link to my portfolio containing some samples from the projects I have worked on so far at the following link: http://goo.gl/5oTrQ6
My CV is available in Word and PDF format here: http://goo.gl/calBII
I can use Trados studio and I can run extensive QA checks to make sure the translations I provide are perfect, I can use custom translation memories and glossaries provided by you.
To conclude, I would like to list some live websites I have translated from English to Italian:
http://www.mywebook.com (make sure to select Italian)
If you have any questions or if you would like a quote for your project, feel free to contact me at any time.
Keywords: English Italian, Italian English, translation, technology, software, hardware, manuals, press releases, articles, game guides, game manuals, software manuals, hardware manuals,