Together 2019

February 21st 10:00 AM CET - 18:00 CET February 22nd 10:00 AM CET - 18:00 CET

Click for Full Participation

Working languages:
English to French

Habib Slimani
Quality that meets deadlines.

United States
Local time: 05:26 PST (GMT-8)

Native in: French (Variant: Standard-France) 
Send email
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Habib Slimani is working on
Aug 12, 2016 (posted via TM-Town):  Translating a VPN app strings! ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

User message
Quality that meets deadlines
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Advertising / Public RelationsComputers: Software
Computers: Systems, NetworksComputers: Hardware
IT (Information Technology)Computers (general)
Games / Video Games / Gaming / Casino

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 9. Registered at Apr 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships NCTA
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Crowdin, Keynote, MemSource, Numbers, Pages, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request.
Professional practices Habib Slimani endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Habib Slimani TM-Town Profile

I am the owner and founder of Scriba Traduction, a small California based translation and localization company. I have a vast knowledge and a solid experience in working in the technical field, from business to business and business to consumer. I concentrate on providing outstanding customer focused communication, and I deliver only first-rate translation.

Born and raised in France, French is my native language.
My educational background includes a Bachelor's degree in Business Administration with an emphasis in Communication & Business English completed in France.

The strength of my extensive professional experience in France comprises of nine years in the technical and business industry, including one year as an English teacher and over 6 years of experience in translation and localization in the technical field.

"I convey your company's image"

I exclusively provide English to French translation services to a wide variety of clients and I have never
missed a deadline.
I believe that the most accurate and effective translations are made by native speakers.

"I focus on what I do extremely well"

There is only one way to build and keep a strong relationship between my clients and I: to deliver only high quality translations that are not read like translations. Which is why I don't hesitate to decline projects that are not in my field of expertise and therefore focus only on what I do extremely well.
Keywords: EN-FR translator, EN-FR localization, EN>FR translator, EN>FR localization, EN-FR localisation, EN>FR proofread, mobile application, computer software, website, entertainment, advertising, thorough, knowledge, extensive, experience, technical, deadlines, french native speaker, computer, software, hardware, internet, IT, technical documents, advertising, public relation, rush project, transcription, subtitle, editing, proofreading, quality assurance, QA

Profile last updated
Jul 14, 2016

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search