Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
French to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) English to Italian (Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net) Portuguese to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
I have 5 years’experience as full-time translator. My university education is focused on translation: I completed a Bachelor’s Degree, a Master’s Degree and a Post-graduate Degree in specialised translation (technical and medical fields). In addition to my experience as a translator, I have also worked as Italian teacher as second language for over 7 years and I completed a post-graduate university course in teaching Italian language and culture. This enabled me to gain an even more thorough knowledge of Italian language and to be aware of the main and most common interferences that may occur from a language to Italian.
I mainly translate technical documents, such as operation and maintenance handbooks, logistics and assembling manuals, and troubleshooting manuals. I have an extensive experience in the automotive field, having translated a wide variety of documents, from marketing materials and websites to manuals and spare part lists. I am also specialised in medical and pharmaceutical translations, and some of the projects I worked on include clinical study protocols, medication brochures and apps for health and wellness.
My in-depth knowledge of Italian language and my professional writing skills allow me to provide accurate, high-quality and on-time translation and proofreading services.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.