This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Contact me anytime, I am happy to answer all of your inquiries.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Bachelor's degree - Faculty for tourism studies (Mediator in tourism)
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Apr 2015. Became a member: Nov 2016.
Credentials
Italian (Mediator in tourism - Faculty for tourism studies, verified) English (Mediator in tourism - Faculty for tourism studies, verified) German (Mediator in tourism - Faculty for tourism studies, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat
I started translating in 2012 during my internship at the international office of my faculty. I decided to pursue a career in translation since I loved every aspect of this work. For the last five years, I work as a full-time freelance translator. I also started my own translation company in February 2016.
I proved my writing and translation talents on various online platforms. Just on Upwork, I have successfully completed over 191 different projects with 5.00 stars rating. I am ProZ.com Certified PRO translator and active TranslatorsCafe member. Besides working on online platforms, I am contracted translator for various global agencies. I own a pro license for memoQ 9.1 translation software. I am also familiar with working in SDL Trados Studio.
I translated over 1 million words in different speciality fields. Some of my past projects included translations of various technical manuals, heavy machinery descriptions, laboratory instrument descriptions, IT content (websites, support texts, brochures, catalogues), legal contracts and articles (including EU documentation), safety data sheets, cosmetics/lifestyle/fashion social media content for globally renowned brands, product descriptions (chemical, cosmetic, machinery, appliances, electronics), tourism articles and other hospitality texts (blogs, menus, promotions), marketing content for various websites (adds, prize draws, invitations, e-mails), apps/games/computer programs content and descriptions, jewellery and fashion website content, sport and casino website content.
Thank you for viewing my profile; I look forward to our possible collaboration.
Petra Zrilic Popovic
Prevajanje in poslovne storitve, Petra Zrilic Popovic s.p.