As a recent graduate of Columbia University in New York, with a BA in English and Anthropology I appreciate the difficulties of cross-cultural communication, and believe that an emphasis on conversation and understanding can lead to the delivery of an excellent service. I am a native English, Spanish and Portuguese speaker, having grown up in a multilingual household in Spain and attended American and International schools. After completing a course in Translation as part of my Bachelor’s degree, I am now looking for an opportunity to use these learnt skills in a professional capacity. I have translated several literary short stories, poems and songs from Spanish into English. My experience with literary pieces taught me the importance of a holistic approach in translation, where an understanding of a project as a whole is crucial to preserving the essence of a text. I am a very enthusiastic and self-motivated worker, keen to use my language skills in order to produce high-quality, specialized translation work that will always be delivered in a timely fashion.