Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

Eric Ysasi
If it's worth doing, do it right.

Austin, Texas, United States
Local time: 07:30 CST (GMT-6)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Copywriting
Specializes in:
Advertising / Public RelationsEducation / Pedagogy
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Computers (general)Military / Defense
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia
Government / PoliticsManufacturing

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - University of Texas at San Antonio
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Jun 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
CV/Resume English (DOCX)
Fighting for my country, studying under leaders, leading others to success, teaching in a foreign environment, learning a foreign language - these are all skills that have made me into the driven person I am today.

After spending four years in the United States Air Force, learning valuable skills as a leader and as a technician, I followed the path that best fit my love for language and communication. I studied non-stop for 3 years while working as a writing tutor to earn a Bachelor's degree in both English literature and Japanese linguistics, with a general linguistics minor to supplement my knowledge. After graduation, my technical knowledge was supplemented by a 6-month trial as an Apple Store specialist, a role in which social skills go hand in hand with technological know-how. The joining of language and technology led me to explore ways in which I could combine both.

To hone my Japanese skills, I joined the JET Program and worked as an educator for two years in-country. This experience afforded me the opportunity to not only learn in a natural language environment, but also forced me to communicate in a foreign language to accomplish everything from daily tasks to deeply involved medical checkups and event planning. While studying and teaching, I also pledged my free time to translating, and have been doing translation and native checks for the past 4 years.

I now have basic programming knowledge as well as a firm grip on the Japanese language, and am looking to challenge my skills in a much more vast environment.

Let's work together to spread your message to the world!

Check out my translation and writing website, Kuma Lanugage.
Keywords: Professional, Accurate, Fast, Japanese, English, Technical, Literature, Entertainment, Mechanical, Copy, Advertising, Marketing, Localization, Computers, Trados, Translation, Interpretation, Technology, Anime, Manga, Games, Video, Audio, Film, Movies, Television, Voice, Quality, Experience, Experienced, Japan, Culture, Software, Hardware

Profile last updated
Apr 9, 2016

More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search