Working languages:
Arabic to English
English to Arabic
Japanese to English

Culturalization and Localization


Native in: Arabic (Variants: Kuwaiti, Saudi ) Native in Arabic, English (Variants: UK, US) Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Nutrition
Cooking / CulinaryGames / Video Games / Gaming / Casino
Sports / Fitness / RecreationPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
| Send a payment
Translation education Bachelor's degree - Arab Open University
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Jun 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF), Japanese (PDF)
G e n e r a l

I translate media content of all sorts but mainly television and web content. Currently, I do English<->Arabic translation but on my spare time I do freelance and crowd-source English-Japanese translation and Indie game localization. I will be taking JLPT N3 this year (2017) and hope to move into Japanese-English translation and localization officially. I tend to do game/media localization because I'd like to bring Japanese culture over to the rest of the world and the best way to accomplish that is through translating their culture in the best way I possibly could.


L a n g u a g e s

Arabic: Native (Aside from Standard Arabic, Preferred dialects to work in: Gulf regional dialects)

English: Native-level (U.K. certified Honorary B.A. in English Literature)

Japanese: Japanese Language Proficiency: N2 (Business level)


S o f t w a r e

WindowsXP 5-10 years, Microsoft Word more than 10 years, Microsoft Excel more than 10 years, Microsoft PowerPoint more than 10 years, Photoshop more than 10 years, Corel Painter 1-2 years, Microsoft Photo Editor (Microsoft Office) 3-5 years, Paint Shop Pro 2-3 years, Microsoft Movie Maker 5-10 years, Blender 3D modelling less than 1 year, Autodesk Sketchbook 3-5 years, Clip Studio Paint (Manga Studio) 2-3 years, Aegisub 1-2 years, KPI Geckoboard less than 1 year
Keywords: localization, subbing, dubbing, translation, quality assurance, proof-reading, media, web interface, e-commerce, video games, marketing

Profile last updated
Sep 8, 2017

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search