Working languages:
French to German
Arabic to German

Melanie Romstorfer
translation is clarity in confusion

Bad Pirawarth, Niederosterreich, Austria
Local time: 20:52 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Government / Politics
Poetry & LiteratureEnergy / Power Generation
Medical (general)Medical: Health Care
Transport / Transportation / Shipping

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2
Translation education Other - Karl-Franzens-Universität Graz
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Jun 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
* i had my diploma for german - arabic translation in july 2016
* i had my diploma for german - french translation already in 2012

* i have a master's degree in african studies from the university of vienna. my focus was on north african history and politics, colonial discourse, french colonialism and discourse analysis

* i am working as a german teacher for an austrian NGO.

* i worked from summer 2012 until recently as a translator and editor for an international media observation company. my clients include companies in the fields of public transport, health, energy, finance and technology (intelligent transportation systems)

* i am very interested in translation research in the fields of postcolonial and queer translation
* i am always looking for books written by north and west african writers that would be great to translate into german

* and i love working with and in texts


* radio feature about interpreting during asylum procedures:
Verfahrene Verständigung - Sprachmittlung in Asylverfahren. Gesendet am 21.06.2011 auf Radio Orange.
Radio Stimme

* book review and interview with migrant activist:
"Bis an die Grenzen. Fabien Didier Yenes Chronik einer Migration", in: Stimme 82/2012, 28-29. Gemeinsam mit Alexandra Siebenhofer

* scientific publication about colonial discourse in colonial french Algeria in the 1920s:
„Kolonialer Diskurs – Die Konstruktion einer algerischen Gesellschaft“, in: Stichproben. Wiener Zeitschrift für kritische Afrikastudien 13/2007, 111-136.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)

Language (PRO)
French to German4
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Cooking / Culinary4

See all points earned >
Keywords: german, french, arabic, translation, copywriting, summarizing, literature, feminism, West Africa, North Africa, France, Algeria, Tunisia, Morocco, science, politics, history, economics, health, transport, energy, renewable energy, feminism, queer, post/colonialism, discourse analysis

Profile last updated
May 7

More translators and interpreters: French to German - Arabic to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search