Working languages:
English to Ukrainian
English to Russian
Spanish to Ukrainian
Spanish to Russian
Ukrainian to English

ENG/ESP-UA/RU word magician, ATA member

Local time: 12:20 EET (GMT+2)

Native in: Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) Native in Ukrainian, Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Gulliette is working on
Oct 21 (posted via  Article about sufferings of Jewish women in ghettos and camps. Extremely sad and heartbreaking. ...more, + 32 other entries »
Total word count: 264928

User message
Bridging communication gaps between you and your client!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Specializes in:
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
AgricultureAutomotive / Cars & Trucks
Cosmetics, BeautyEnvironment & Ecology

English to Ukrainian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
English to Russian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to Ukrainian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to Russian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Ukrainian to English - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 234, Questions answered: 168, Questions asked: 89
Project History 5 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Visa, Skrill, PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Ukrainian: Package Leaflet: Information for the User
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
The symptoms or signs of an overdose correspond to the adverse effects. They emerge very quickly and to a larger extent where appropriate.
Symptoms or signs of an overdose are:
rapid heartbeat, heart palpitations, irregular and/or accelerated heartbeat, restlessness, sleep disorders, chest pain and severe tremor, in particular of the hands, but also on the entire body. Psychotic reactions have been observed occasionally after excessive хххххххх doses.
Gastrointestinal disorders, including nausea and blood acidification (lactic acidosis/ metabolic acidosis) have been observed as well.
An overdose of ххххххх may lead to an enhanced displacement of potassium into the intracellular space with the consequence of a hypokalaemia (decrease in potassium level in the blood) and hyperglycaemia (high blood sugar level), hyperlipidaemia (increase in the levels of serum lipids) and hyperketonemia (increased concentration of ketone bodies in the blood).
Should you observe such effects, seek medical assistance immediately.
Translation - Ukrainian
Симптоми або ознаки передозування є аналогічними до несприятливих наслідків. Вони виникають дуже швидко і здебільшого обумовлені конкретними випадками.
Симптоми та ознаки передозування:
Пришвидшене серцебиття, уривчасте серцебиття, нерегулярне та/або пришвидшене серцебиття, гіперактивність, розлади сну, біль у грудях та сильний тремор, особливо рук, а також по всьому тілу. Подекуди спостерігалися психотичні розлади після прийому надмірних доз ххххххх.
Також спостерігалися розлади шлунково-кишкового тракту, зокрема нудота та підвищена кислотність крові (лактатацидоз/ метаболічний ацидоз).
Передозування ххххххх може призвести до підвищеного переміщення калію до міжклітинного простору і, як наслідок, до гіпокаліємії (зниження рівня калію в крові), гіперглікемії (високий рівень цукру в крові), гіперліпідемії (підвищення рівня ліпідів в сироватці крові) та гіперкетонемії (підвищена концентрація кетонових тіл в крові).
Якщо Ви спостерігаєте подібні симптоми, негайно зверніться по медичну допомогу.
Russian to English: License Agreement
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Russian
1.1. Сторона не несет ответственности в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения своих обязательств по данному Договору вследствие наступления обязательств непреодолимой силы: пожар, наводнение, землетрясение или другие стихийные бедствия, война, военные действия любого вида, террористические акты, забастовки, блокады, эмбарго, невозможность оказания услуг Исполнителем лично, а также любые иные обстоятельства, которые находятся вне контроля Стороны, в частности, задержки платежей по вине расчетных учреждений, принятие соответствующими органами законодательной или исполнительной власти законов и подзаконных актов, которые запрещают или ограничивают любое действие, предусмотренное данным Договором; причем наступление обстоятельств непреодолимой силы должно иметь место после заключения соответствующего соглашения и непосредственно повлиять на его выполнение Стороной.
1.2. Наступление обстоятельств непреодолимой силы смещает срок исполнения обязательств по данному Договору Стороной, которая пребывала под воздействием обстоятельств непреодолимой силы, на промежуток времени, который равняется сроку действия обстоятельств непреодолимой силы.
Translation - English
1.1. The Party is exempt from the responsibility for non-fulfilment or improper fulfilment of conditions of this Agreement if such default is consequence of the force majeure: fire, flood, earthquake, other natural disasters, war, military activities of any kind, terrorist attacks, strikes, blockades, embargo, inability to provide the services in person, as well as any other circumstances beyond control of the Party, in particular those related to payment delays due to the fault of payment institutions, any laws or regulations passed by the responsible legislative or executive bodies prohibiting or restricting any activity under this Agreement. Nevertheless, the circumstances of insuperable power shall take place upon the conclusion of the agreement and shall directly influence its fulfilment by the Party.
1.2. Force-majeure circumstances shall suspend the due date for fulfilling the obligations under this Agreement by the Party who was influenced by the circumstances of insuperable force for the period equal to the period of duration of the force-majeure circumstances.
English to Russian: Obesity issues
General field: Medical
Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English
Obesity is a chronic disease associated with excessive accumulation of fatty tissue leading to deteriorated quality of life, disability and increased risk of premature death. This progressing disease is characterized by complex and multifactorial aetiology. Obesity progress is influenced by hereditary and environmental factors, including poor eating habits, decreased physical activity, stress and other factors, including hormonal disorders or administration of certain drugs. Simple (or primary) obesity is caused by excessive food supply comparing to energy expenditure. Obesity and associated MCC (Multiple Chronic Conditions) represent one of the most significant issues of concern for public health of the modern world.
Overweight and obesity are ranked at the fifth place among the risk factors responsible for the greatest number of deaths in the world. According to the estimations, number of overweight people amounts to ca. 1.7 billion throughout the world, including app. 400 million of obese people. According to data provided by the Central Statistical Office, excessive body weight is diagnosed in 63% of males and 46% of females in Poland. Obesity is present in 17.3% of males and 15% of females. Morbid obesity occurs in 1% of population i.e. app. 300 000 of the affected in the country. Share of people with morbid obesity in urban population may reach even 3%. According to the findings of the World Health Organization (WHO) in Geneva in 1007, obesity is diagnosed on the basis of BMI – body mass index when its value exceeds 30. Obesity III° - so called morbid obesity diagnosed for BMI ≥ 40 kg/m2 poses a particular risk to health.
Translation - Russian
Ожирение является хроническим заболеванием, связанным с чрезмерным накоплением жировой ткани, ведущим к ухудшению качества жизни, снижению работоспособности и повышению риска преждевременной смерти. Данное прогрессирующее заболевание характеризуется сложной и многофакторной этиологией. Прогрессирование ожирения зависит от наследственных и экологических факторов, в том числе плохого питания, сниженной физической активности, стресса, а также других факторов, включая нарушения гормонального баланса или прием некоторых медицинских препаратов. Простое (или первичное) ожирение обусловлено чрезмерным потреблением пищи по сравнению с энергетическими затратами организма. Ожирение и связанные с ним MХЗ (Множественные хронические заболевания) представляют один из наиболее значительных проблемных вопросов в области общественного здравоохранения в современном мире.
Избыточный вес и ожирение занимают пятое место среди факторов риска, ответственных за наибольшее количество смертей в мире. По оценкам, количество людей с избыточным весом составляет около 1,7 миллиарда во всем мире, включая около 400 миллионов людей, страдающих ожирением. По данным Центрального Статистического Управления, в Польше излишний вес диагностируют у 63% мужчин и 46% женщин. Ожирением страдают 17,3% мужчин и 15% женщин. Морбидным ожирением страдает 1% населения, т.е. этому заболеванию подвержены около 300 000 жителей страны. Среди городского населения доля страдающих ожирением может достигать даже 3%. По данным Всемирной Организации Здравоохранения (ВОЗ) в Женеве от 2007 г. ожирение диагностируется на основании ИМТ – индекса массы тела, когда его значение превышает 30. Ожирение 3-й степени – так называемое морбидное ожирение, с ИМТ ≥ 40 кг/м2 представляет особый риск для здоровья.

Glossaries Corporate management, Legal, Medical, Medical MRI, Science, Technical
Translation education Master's degree - Ivan Franko National University of Lviv
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Jul 2015. Became a member: Jan 2016. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Ukrainian (Ivan Franko National University of L'viv, verified)
Ukrainian to English (Ivan Franko National University of L'viv, verified)
English to Russian (Ivan Franko National University of L'viv, verified)
Russian to English (Ivan Franko National University of L'viv, verified)
Spanish to Ukrainian (Ivan Franko National University of L'viv)

Memberships ATA
TeamsUkrainian localization for, Clinical trial translation team
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, BaccS, CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee, Wordfast, XTM
Forum posts 2 forum posts
Conference participation Conferences attendedProZ/TV Credentials
Training sessions attended Trainings
Professional practices Gulliette endorses's Professional Guidelines.


Welcome to my profile!

I am a professional certified translator and interpreter, a natural bilingual and a passionate linguist for whom translation is an inevitable part of daily life.

Learning new things has always been an exciting experience, so I got interested in law and human rights, medicine, technologies, and art.
For when I go deep into any of the above-mentioned subject, I am mesmerized by the beauty of human thought, this unbelievable power to discover cures for lethal diseases and change the history, fight for justice and equality, make the difference and make this world a better place for us all.

Unfortunately, life is too short and there are so many interesting things over there. But I found my way to be involved and help to create something valuable – I became a translator and interpreter. This way, I can focus on delivering the best quality and take pride in my job.

Also, I hold Master's degree in Translation Studies and Contrastive Linguistics and have been freelancing since 2011. For this period, I have done more than 2 million words.
Besides, I am a published translator of the following authors: T. Hardy, A.E. Poe, O. Henry (translation into Ukrainian):

I treat each project with exceptional dedication and responsibility and always try to go the extra mile to deliver top-notch quality.
I am looking forward to our cooperation.

I can be reached by email: /,
Skype: gulliette.herus or via mobile: +380971241479


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 234
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to Russian142
Russian to English36
Spanish to Russian24
English to Ukrainian20
English to Spanish4
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)46
Medical: Health Care24
Finance (general)16
Textiles / Clothing / Fashion16
Medical: Pharmaceuticals16
Medical: Instruments16
Law (general)12
Pts in 16 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback2
100% positive (2 entries)

Job type
Language pairs
English to Ukrainian2
Russian to Ukrainian1
Ukrainian to English1
Russian to English1
Specialty fields
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Other fields
Livestock / Animal Husbandry1
Keywords: medical translation, pharmaceutical translation, clinical trials, proofreading, editing, English to Ukrainian translation, Ukrainian to English translation, translation of history-related articles, artistic translation, legal translation, technical translation, economics-related translation, English-Russian translation, Russian-English translation, localization, adaptation, biology, biological engineering, professional translation, interpreting, over the phone interpreting, pharmaceuticals, law, contracts, Lviv-based interpreter, перекладач, усний перекладач Львів, професійний медичний перекладач, професійний сертифікований перекладач, усний послідовний переклад, усний синхронний переклад, юридичний переклад, переводчик Львов, устный последовательный перевод, устный синхронный перевод, медицинский перевод, юридический перевод, письменные переводы, фармацевтика, медицина, право, контракты, клинические исследования, медицинское оборудование, переводчик с английского, NATO, international law, technical translator, agriculture, fertilizers, greenhouses, biogas, co-generative energy, environmental changes, ecology, phytoremediation, lands rehabilitation, alternative energy sources, cosmetics and beauty, websites, website localization, cardiology, childcare, healthcare, hospitals, surgery, diagnostics

Profile last updated
Sep 25

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search