English to Spanish
Spanish to English
| julianroel |
Banfield, Buenos Aires, Argentina
Local time: 12:56 ART (GMT-3)
Native in: Spanish (Variant: Argentine)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription|
|Art, Arts & Crafts, Painting||Tourism & Travel|
|Science (general)||Medical: Instruments|
|Poetry & Literature||Games / Video Games / Gaming / Casino|
|Cinema, Film, TV, Drama||Automotive / Cars & Trucks|
|Astronomy & Space||Computers (general)|
| Questions answered: 1 |
|Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2015.|
|Microsoft Excel, Microsoft Word, Foxit PDF Editor, SDL TRADOS|
My name is Julian Roel, I'm 28 years old. As an Argentine, my native language is, naturally, Spanish.
I have 4+ years of experience working as a sports translator for the most important Sports Broadcaster in Argentina, Torneos y Competencias. Working for a TV Broadcaster, a very strong mindset towards deadlines and responsibility are needed. And, as TV shows need to air in time, the delivery of translations in advance is a must.
I also have 3+ years of experiencie working as a freelance translator, and subtitles editor in fields such as medicine, veterinary, business, construction, food & beverages, humanities and chemistry.
I'm looking forward to work as hard as I can in order to get more and better experience out of my job.
You can contact me directly by e-mail at email@example.com
Here's my link to Linkedin: https://ar.linkedin.com/pub/julian-roel/b3/a52/2a/en
Keywords: english, spanish, translation, subtitles, technology, computers, software, sports, music, medicine
Profile last updated
Sep 13, 2016