International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation



Working languages:
English to French
Spanish to French

Christel V
Every word is a world...

Lyon, France

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio


Mes services
o Traduction (tous
types de documents) de l'anglais et de l'espagnol vers le français

o Relecture et
correction (grammaire, orthographe, typographie, contenu...) de traductions

o Relecture et
correction (grammaire, orthographe, typographie, contenu...) de textes en
français

o Rédaction
Mes atouts
o Une expérience
internationale (belge francophone, 6 ans en Espagne, 3 ans aux États-Unis et 5
ans en France)

o Des expériences
variées et complémentaires : correction en maisons d'édition (sciences
humaines), traduction (littéraire, juridique, communication, développement
personnel...), rédaction (recueil de poèmes trilingues, émissions
radiophoniques...)

o Un master 2 en
traduction littéraire et édition critique

o Trois qualités
essentielles : adaptabilité, réactivité et rigueur



My services
o Translation (all
kinds of documents) from English and Spanish into French

o Proofreading and
copyediting (grammar, spelling, typography, content...) of translations

o Proofreading and
copyediting (grammar, spelling, typography, content...) of French texts

o Copywriting in
French

My assets
o An international
experience (French-speaking Belgian, 6 years in Spain, 3 years in the US and 5
years in France)

o Various and
complementary experiences: proofreading and copyediting in publishing houses
(social sciences), translation (literary, legal, communication, self-help...),
writing (collection of trilingual poems, radio programs...)

o A Master’s Degree
in Literary Translation and Edition

o Three essential
qualities: flexibility, responsiveness and rigor



Servicios
o Traducción (todo tipo de documentos) de
inglés y español a francés
o Revisión y corrección (gramática,
ortografía, tipografía, contenido…) de traducciones
o Revisión y corrección (gramática,
ortografía, tipografía, contenido…) de textos en francés
o Redacción de textos en francés

Ventajas
o Experiencia internacional (belga francófona,
6 años en España, 3 años en Estados Unidos y 5 años en Francia)
o Experiencias variadas y complementarias:
corrección en editoriales (ciencias humanas), traducción (literaria, jurídica, comunicación,
desarrollo personal…), redacción (colección de poemas
trilingües, crónicas de radio…)

o
Mastér en traducción literaria y edición
o Tres cualidades esenciales: adaptabilidad,
reactividad y rigor



Keywords: Literature, asylum process, poetry, spirituality, psychology


Profile last updated
Jun 14



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search