Member since May '18

Working languages:
Basque to Spanish
Spanish to Basque
English to Spanish
French to Spanish
Italian to Spanish

Leire Martínez de Cañas Pagola

Spain
Local time: 03:35 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Basque Native in Basque
Account type Freelance translator and/or interpreter
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management, Copywriting
Expertise
Also works in:
Wine / Oenology / ViticultureGames / Video Games / Gaming / Casino
Media / MultimediaTourism & Travel
Sports / Fitness / RecreationSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Science (general)Poetry & Literature
Medical (general)Linguistics
Journalism
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Translation education Master's degree - Máster en Traducción Audiovisual por la Universidad Autónoma de Barcelona; Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria por la Universitat Jaume I de Castellón
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2015. Became a member: May 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Salamanca)
French to Spanish (Universidad de Salamanca)
Memberships Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España
Software DejaVu, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Wordfast Anywhere, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee, Wordfast
Bio

Soy traductora autónoma especializada en los campos audiovisual y médico-sanitario, por lo que estoy preparada para desempeñar cualquier tarea enmarcada en cualquiera de los dos ámbitos. Gracias a mi formación, también puedo trabajar como localizadora y gestora de proyectos de traducción.

Poseo un Grado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca, y dos másteres: el Máster en Traducción Audiovisual, que cursé en la Universidad Autónoma de Barcelona, y el Máster Universitario de Traducción Médico-Sanitaria, que realicé, en su modalidad online, en la Universitat Jaume I de Castellón. Además de esto, he completado varios cursos de especialización en diferentes ramas de la traducción, como la localización de videojuegos o la traducción literaria.

Keywords: audiovisual translation, medical translation, localisation


Profile last updated
Aug 16






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search