Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
I am a certified English/Spanish Translator since 2015
I hold a BA degree as a
Technical, Scientific and Literary Translator, and I have taken courses and seminars on medical translation. I
am also a certified member of Colegio de Traductores de la Provincia de Santa
Fe, 2.ª Circ.
Born in Argentina, I am a native Spanish speaker, but I have also
studied Spanish grammar formally for several years, which gave me a deeper
knowledge of my own language. As for English, I have advanced proficiency
and understanding of English grammar and literature as I started studying this
language when I was six years old.
Since studying is never enough, I have gained a lot of
experience translating medical and pharmaceutical texts, Clinical Protocols,
Informed Consents, Drug Inserts, Scientific Articles, etc. I translated manuals
of medical equipment and I have considerable experience in technical texts
like software manuals, owner manuals of industrial machinery, agricultural and
I enjoy the flexibility of freelance work. Nevertheless, I work hard and
efficiently to always meet deadlines and to maintain quality standards.