Member since Jun '07

Working languages:
Japanese to English

Japan Translate Limited - Japan Translate Limited
Versatile and experienced JP-EN linguist

Cranleigh, England, United Kingdom
Local time: 19:19 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Specializes in:
AccountingMarketing / Market Research
Law (general)Investment / Securities
InsuranceIT (Information Technology)
Finance (general)Economics
Computers: SoftwareMusic

Japanese to English - Rates: 0.06 - 0.08 GBP per character / 25 - 35 GBP per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 2
Company size <3 employees
Year established 2001
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - University of Cambridge
Experience Years of translation experience: 17. Registered at Aug 2001. Became a member: Jun 2007. Certified PRO certificate(s)
Credentials Japanese to English (Institute of Translation and Interpreting, verified)
Memberships ITI, CIOL
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Japan Translate Limited endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I am a full-time Japanese>English translator and Director of Japan Translate Limited, a UK-based company established originally as a Partnership in 2001 together with my wife Elena Edwards, a translator and interpreter whose working languages are English, Russian, Polish, Belarusian and Ukrainian.

I first became interested in the Japanese language and culture when I had the opportunity to take a Japanese 'taster' at the age of seventeen. I then went on to study Japanese at Cambridge University, graduating in 1994 with a first class honours degree, after which I worked for several years in the reinsurance business, specialising in the Japanese market. This involved frequent trips to Tokyo and first-hand familiarisation with the world of Japanese business. I subsequently worked for the Investor Relations division of Sony Corporation, liaising with European institutional investors in the company across all of its business segments.

I am a qualified Member of the Institute of Translation & Interpreting (for Japanese to English translation) and a Member of the Chartered Institute of Linguists, as well as an Associate of the Chartered Insurance Institute.

For further information, including details of recent projects, please feel free to view our website.

Specialist areas

- Banking and securities, with a particular focus on equity research, IR documents
- Insurance and reinsurance
- Miscellaneous financial and accounting documents
- Legal agreements/contracts, miscellaneous legal documentation
- Miscellaneous commercial documentation
- IT/computing/consumer electronics (including hardware/software manuals)
- Market research, marketing and PR
- Patents (experience in a variety of technical fields)
- Engineering and machinery/mechanical equipment, including automotive, telecoms
- Media and arts/culture/music
Keywords: japanese, finance, banking, accounts, annual reports, equity research, insurance, reinsurance, marketing, market research, contracts, law, patents, telecoms, media, IT, software localization, consumer electronics, manuals, technical, music, culture

Profile last updated
Mar 12

More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search