Member since Nov '16

Working languages:
English to Italian
French to Italian

Availability today:
Barely available

February 2021

Davide Fezzardi
Italian translation and proofreading

Mantova, Lombardia, Italy
Local time: 20:13 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(4 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Freelance Italian full-time translator for English and French
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Government / Politics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 11, Questions answered: 6
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Advanced School for Translators and Interpreters, Forlì, University of Bologna
Experience Years of experience: 5. Registered at Oct 2015. Became a member: Nov 2016. Certified PRO certificate(s)
Credentials French to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
English to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori , verified)
English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
French to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori , verified)
French to Italian (Université de Strasbourg - Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales, verified)
Memberships AITI, Translator agreed by the Italian Court of Mantova, SFT
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Fluency, Google Translator Toolkit, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartling, Wordfast
SDL Trados Studio 2011 - Part II (Intermediate)
Events and training
Professional practices Davide Fezzardi endorses's Professional Guidelines.

I am a native Italian freelance translator working with English and French

So far, I have mainly worked on texts from EU institutions (more than 2,000 pages translated or proofread for them) as well as on technical (e.g. user and workshop manuals), legal (e.g. policies, contracts) and marketing (e.g. e-commerce webpages) texts.

I would like to point out that I am member of SFT, French translator association, and of AITI, Italian translator association, as well as that I am a registered translator at the Court of Mantova (Italy) and I am holder of a professional liability insurance.

As regards the software I use, my PCs run with Windows and I usually work with CAT tools such as SDL Trados Studio 2017 and Memsource Personal. If other software is needed, please let me know, I will be happy to meet the customer needs.

As to my clients, I can mention: the European Parliament, EUIPO, the Translation Centre of the EU, private companies (working in the field of e-commerce for example) and several translation companies.

For further information, please feel free to contact me via Linkedin ( ) or at the e-mail adress [email protected]

Kind regards,

Davide Fezzardi

Keywords: translation, traduction, traduzione, translator, traducteur, traduttore, Italian, italien, italiano, French, français, francese, English, anglais, inglese, EU, UE, European Parliament, Parlement européen, Parlamento europeo, CTU, expert, court expert, tribunale, tribunal, court, European Commission, EUIPO, Commissione europea, Commission européenne, review, relecture, revisione, proofreading, reviewer, proofreader, relecteur, revisore, revisioni, reviews, révision, révisions, Übersetzer, Europäisches Parlament, Europäische Kommission, Übersetzung, Französisch, Englisch, Italienisch, Unione europea, European Union, Union européenne, Europäische Union, sworn translations, traductions certifiées, traduzioni asseverate, traduzioni legalizzate, polizza RCP, liability insurance, assurance de responsabilité civile professionnelle.

Profile last updated
Dec 14, 2020

More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search