Member since Oct '15

Working languages:
Swedish to English
Russian to English
Norwegian (Bokmal) to English

Alex Fleming
Literary translator (SWE/RUS>ENG), MA

United Kingdom
Local time: 08:11 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Poetry & LiteratureJournalism
Art, Arts & Crafts, PaintingMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama

Translation education Master's degree - UCL
Experience Years of experience: 6. Registered at Oct 2015. Became a member: Oct 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to English (University College London)
Swedish to English (University College London)
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Alex Fleming endorses's Professional Guidelines (v1.1).

I am a literary translator working from Swedish and Russian into English, with a focus on contemporary fiction, children's fiction and drama. I hold an MA in translation theory and practice (the Scandinavian languages, Russian and French into English, UCL, 2014), and in 2015 I was awarded the British Centre for Literary Translation’s Emerging Translator mentorship for Russian, working alongside Robert Chandler.


I was one of the translator's of Maxim Osipov's Rock, Paper, Scissors and other stories (NYRB, 2019), and my literary translations have also appeared in Swedish Book Review, Asymptote Journal, Lit Hub, Image journal and Litro magazine.  I have also worked on a healthy mix of children's and non-fiction texts, including Igor Ryzov's The Kremlin School of Negotiation (Canongate, 2019) and a selection of children's books for Yasen & Book in Russia (2017-19).


Alongside my translation work, I review for Swedish Book Review, Glasgow Review of Books and the European Literature Network. I am a member of the Translators Association and the Swedish-English Literary Translators' Association (SELTA).


Having lived in Moscow, Uppsala, Stockholm and Paris, London is currently home.

xelafleming's Twitter updates
    Keywords: Russian, Swedish, Norwegian, French, English, literature, marketing, arts, journalism, management, pr, travel, tourism

    Profile last updated
    May 20, 2020

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search