Professional translator with 10 years of experience in the translation of technical documents from English to French, with an emphasis on IT, and software and Website localisation.
Graduated in Electrical Engineering and Industrial Computing (1st of the promotion) and worked for 5 years in the field, before joining the translation industry in 2006.
NAATI accredited (Professional Translator Level, EN → FR) since 2008.
SDL Trados Studio 2015 (Certification for Translators: Level 3 – Advanced) and SDL Post Editing Machine Translation certified.
Over 3 million words translated over the past 7 years.
Mainly for various high quality translation agencies all over the world.
Areas of expertise:
Localisation, IT, telecomunications, electrical and mechanical engineering, management, general marketing.
Types of documents:
Data sheets, user manuals, installation manuals, product descriptions and specifications, software online help, policies (corporate policies, privacy policies, terms and conditions of use of services/products, EULA), training material, presentations, brochures, websites, software.
35,000 words, subtitles of video presentations about application monetization solutions, for one of the major international Web and mobile application companies.
42,000 words, descriptions of various health conditions, and their symptoms and treatments.