Pierre-Antoine Montez
IT Technical Translation

France
Local time: 11:01 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Pierre-Antoine Montez is working on
info
Oct 9, 2016 (posted via ProZ.com):  Just finished to translate a technical user guide (IT) ...more »
Total word count: 0

We are a group of translators and engineers with a focus on highly technical IT documents. Most of us have several years of experience in IT and engineering, along with translation.
Mission Statement: Technical documents translation.

Industries / markets / subject areas

Software, Software (educational), Software (games), Software (multimedia), Telecommunications, Electronics, Engineering, Internet/E-commerce.

Job / document types

Animation, Articles, Books, Brochures, Business cards, Catalogs, E-Learning Courses, Economic/Trade materials, Flyers, Hardware, Help files, Labels/Packaging, Manuals, Manuals (employee), Manuals (non-technical), Manuals (technical), Marketing, Newsletters, Presentations, Scientific , Software, User guides, Video, Web sites.

Services/Products Offered

Document translation, Internationalization, Localization, Proofreading, Staffing/Outsourcing, Translation.

Languages offered/supported

Czech, Chinese, German, Greek, English, Spanish, French, Italian, Korean, Polish, Portuguese.
logo
IT Technical Translation
10-24 languages supported
France
Pierre-Antoine Montez
Less than 3 employees
Tens of thousands of words per day

Process / workflow description

1- Demand from a client
2- Quote accepted by both parties
3- Pre-Production (glossary and style guide creation, choice of a CAT Tool)
4- Production (translation, review and QA)
5- Post-Production (client feedback)

Quality process

- Translation done with the latest CAT tools in the market
- Internal QA from CAT Tool (spell checks, inconsistencies, etc...)
- Spell checks done by another software (Antidote, etc...)
- QA done by another software (Workbench, etc...)
- 1 or 2 review(s) (optional, depending on the budget of the client)
- Feedback from client
- The original translator is confronted with his mistakes (if any)

Capacity

Depends on the project

Associations

Quoting

Minimum project fee 50 EUR

Currencies accepted

Euro (EUR), U. S. dollars (USD)

Supported file types

doc, htm, html, odt, pdf, php, ppt, rtf, srt, sxml, tmx, txt, wav, xhtml, xls, xlsx, xml, zip

Client List

Anonymous - Computers: Systems, Networks - "Client who helps companies communicate with their customers and employees, and empowers organizations to create stronger engagements with timely and relevant communications."
Anonymous - Computers: Systems, Networks - "A company that provides banknote, security, biometric and passeport solutions."
Anonymous - Computers: Software - "A company that provide a Cloud solution for printers"
Anonymous - Computers: Software - "A company that has just created a new crypto currency"
Anonymous - Computers (general) - "Several translation agencies are calling us in case of highly technical documents to translate in the field of IT and new technologies"
Anonymous - Computers: Software - "Companies that provide an Enterprise Resource Planning software"
Anonymous - Computers: Software - "A company that provides a Customer Relationship Management (CRM) software"
Anonymous - Computers: Software - "An company that uses artificial intelligence in cyber security"
Anonymous - Telecom(munications)

Languages which this company does business in

French, Chinese, Czech, German, English, Portuguese, Polish

Keywords

english, french, translation, technical, computer science, software, english to french technical translation, technical translation, english-french technical translation, english-french translation, EN-FR technical translation, english to french manual translation, telecom translation, network translation, software translation, digital security translation, website localization



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search