Member since Mar '16

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Alex Liu
Translator between English and Chinese

Beijing, Beijing, China
Local time: 14:03 CST (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Simplified, Traditional) Native in Chinese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
93 positive reviews
(11 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
PhD in Communication and Information System, Native Chinese Speaker, Professional Translator between English and Chinese
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Copywriting
Specializes in:
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Automation & RoboticsPatents
Electronics / Elect EngTelecom(munications)
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations

English to Chinese - Rates: 0.08 - 0.14 USD per word / 30 - 35 USD per hour
Chinese to English - Rates: 0.08 - 0.14 USD per character / 30 - 35 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 8, Questions asked: 24
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa, Skrill, Alipay, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 6
Glossaries Alex's Kudoz terms
Translation education Other - Beijing New Oriental School
Experience Years of experience: 14. Registered at Feb 2016. Became a member: Mar 2016.
Credentials English (College English Test Band 6 (CET 6), verified)
English to Chinese (CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters), verified)
Chinese to English (CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Crowdin, Fluency, Google Translator Toolkit, Indesign, Lilt, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Huo Yun Yi Ke, Jeemaa, OmegaT, Transmate, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, Translation Center, Qordoba, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Transifex, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Professional practices Alex Liu endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
I am a native speaker of Chinese and a freelance bilingual translator between English and Chinese with experience of almost 11 years and Professional Translator Certification. I received a Ph.D. degree in Communication Eng. in 2011. I used to be an engineer and technical translator in a research institute during 2011-2016, specializing in legal & patents and other technical translation in our research team. What's more important, I have a pretty good knowledge of IT, Telecommunications, Automotive, and other technical or engineering fields, with extensive experience in translating materials of related industries, which I think would be very helpful to your projects.  

***Payment Method: USD or EUR in Skrill, Payoneer, Paypal or Wire Transfer (Payment within 45 days is acceptable)
***Daily output: 2000-4000 words (Depending on the difficulty)
***Availability: 8:00~24:00 (GMT+8), Monday-Sunday.
***Skype:[email protected] (for more efficient communication)
***Contact email, Skrill & Paypal account: [email protected] 

******Service Scope******                                                   
 Mother Language: Chinese (Simplified and Traditional), Cantonese
 Mutual Translation, Subtitling, Editing, Transcription and Proofreading between English and Chinese/Cantonese. 
 Working Fields: Telecom, Information Technology, Legal & Contracts & Patents, Technology & Engineering, Website/Software/App/Game Localization, Business & Commerce & Finance, Marketing/Market Research, Computers & Systems & Networks, Advertising & Public Relations, Tourism, Sports, Aerospace, Automobile, Medical Service & Pharmacy, etc.

****Education Background ****
 Ph.D. degree in Communication and Information System, Huazhong University of Science and Technology, 2008-2011.
 Master degree in Communication and Information System, Huazhong University of Science and Technology, 2006-2008.
 Bachelor degree in Communication Engineering, Huazhong University of Science and Technology, 2002-2006.

****Working Experience ****
 2011/06-2016/06, China Electronic Corporation, Engineer & Technical Translator
 2008/06-Present, Part-time translator for research teams and individual clients
 2014/06-Present, Gengo Inc., Senior Translator
 2015/12-Present, Rev Inc., Subtitle Translator

Working as a freelance translator for Translation Companies:
Translated By Us, ATL CONTRAD, Ultimate Languages Ltd, Altagram, Language Scientific, Seprotec Multilingual Solutions LLC, Language Connect, RECLASSIFIED,, MADFINGER Games, TransLink Translation Company, Midlocalize, TechTrans International, Verbalizeit, Amazon Europe Core Sarl, Game Translation Lab, HI-COM (Shanghai) Consulting Co., TranslatePerfect, Keighley & Kashi Translations, Arrow Translations, AD VERBUM Ltd., Janus Worldwide, Webcertain Group Limited, Universally Speaking Ltd, ETS Translation Services, Orange Apps Group Ltd, Castle Associates Inc., Kolibri Online GmbH, TVT, Translutes, Wordznow, LingoFocus Co., The Translation Company, GLOBO, EchoMundi LLC, CRYSTAL HUES LIMITED, Paragon Language Services, Echo International, Kalimera, Get-translated, Wonder Words, Translate Plus, All Correct Group, Localization Guru, s.r.o., Fluent Translations, VIA Inc., WIENERS+WIENERS GmbH, Eveline Rerren BVBA, Ultra Translate  Translation Specialists, Responsive Translation, Stepes Inc., TransNation Language Services, International Contact, Polyglot Group Europe S/L, Dopply AB, Inwhatlanguage, Unbabel, VSI LONDON, Voice & Script International Ltd., Andovar Pte Ltd, Vocabridge, Venga Global, Waterstone Translations, Inc., ProTranslating, 3RD HALF LTD, MF Traducciones, AsiaLocalize Inc., etc.

Working for direct customers:
Pita Barcelona SL, Looki Publishing GmbH, The Nai Harn, HTC,, BBX, FingerArts, Dark Room Studios, etc.

****Ability and Skills****
National College English Test Band 6 (CET 6), Excellent.
National Computer Network Technology (CNT) Test, Third Level
CAT Tools: Trados 2017, MemoQ 9.2, OmegaT, XTM, MemSource Cloud, Smartling, Transmate, etc.
Software: Adobe Acrobat / Illustrator / Photoshop, Microsoft Office, Time Machine, Quill, Aegisub, Arctime, etc.

****Certifications and Rewards****                                             
Certification of CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) 
Certification of Professional Translator between English and Chinese.
2007 National Postgraduate Mathematical Contest in Modeling (NPMCM), First Prize
2006 National Postgraduate Mathematical Contest in Modeling (NPMCM), First Prize
2006 National English Contest for College Students (NECCS), First Prize
2005 National English Contest for College Students (NECCS), Second Prize
2004 National English Contest for College Students (NECCS), Second Prize

I firmly believe that I can complete your translation jobs with high efficiency and high quality. You can find more information about me and some representative work from my CV or from 
my Proz profile:  
my TM-Town profile:
my Translatorscafe profile:  

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 18
PRO-level pts: 16

Language (PRO)
English to Chinese16
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion12
Science (general)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback2
100% positive (2 entries)

Job type
Language pairs
English to Chinese7
Specialty fields
Tourism & Travel7
IT (Information Technology)2
Business/Commerce (general)1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Cinema, Film, TV, Drama1
Other fields
Computers: Software4
Internet, e-Commerce1
Keywords: Alexhjgc, Chinese, English, Translation, Proofreading, technology, software, localization, Communication, Tourism, Travel, APP, Commerce, Electronics, Electronic Engineering, Telecommunication, Patents, Business, Commerce, Internet, e-Commerce, IT (Information Technology), Marketing, Market Research, International Orgnization, Development, Cooperation, Computers, Systems, Networks, Advertising, Public Relations, Aerospace, Aviation, Space

Profile last updated
Mar 24

More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs