Working languages:
French to English

Legal Translation French-English

Waterford, Waterford, Ireland
Local time: 16:31 GMT (GMT+0)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting
Specializes in:
Law (general)Finance (general)
Experience Years of translation experience: 3. Registered at Jun 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
I am a freelance translator currently living between France and Ireland, specialising in legal translation from French to English.

I graduated from Trinity College Dublin in 2015 with a first-class honours degree in Law and French. While a student at Trinity College, I was selected to study at l'Institut d'Etudes Politiques de Paris (Sciences Po Paris), where I took classes in international relations and international law. All work done at Sciences Po Paris was through French.

I have a number of experiences working in both law firms and the investment banking industry. In 2014, I undertook a vacation scheme with the Matheson law firm in Dublin, working as an intern in their Structured Finance and Taxation division. Matheson is one of Ireland's largest law firms, with a number of international offices, and it acts as advisor to several of the large multi-national corporations headquartered in Dublin.

Following the completion of my degree, I was an investment banking analyst at Rubicon Infrastructure Advisors, a boutique investment advisory firm focusing on international infrastructure deals. My speciality as an analyst was the drafting of legal documents and the analysis of contractual issues.

These experiences have allowed me to develop a strong legal background, especially in the areas of financial law and European Union law.

I have recently become interested in legal translation as a career and have undertaken translation work for Irish barristers on cases before the European Court of Justice. I translated party submissions – plaintiff, defendant and country submissions. I also provided extensive summaries of the arguments put forward by the parties for the client, in order to reduce their end workload. This is a service I can provide due to the extensive legal education I received during my studies.

I am currently working freelance and have been chosen as Ireland's "pensionnaire étranger" to the Ecole Normale Supérieure in Paris for the 2016/2017 academic year, where I will study law, linguistics and commerce.

Trinity College Dublin – Ranked #1 Overall in Ireland (QS World Rankings, THE Rankings)
Sciences Po Paris – Ranked #3 for Politics & International Studies Worldwide (QS World Rankings)
Ecole Normale Supérieure – Ranked #1 Overall in France (QS World Rankings, THE Rankings)
Keywords: legal, french, english, law, juridique, contrat, finance, bank, banking, structured finance, localization, localisation, european union, eu, eu law, european union law, cjeu, ecj, european court, european court of justice, cour de justice, contract, litigation

Profile last updated
Apr 26, 2017

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search