Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Swedish to French (Université Paris-Sorbonne IV) Danish to French (Université Paris-Sorbonne IV) Norwegian to French (Université de Lille 3 / Université Charles de Gaulle - Lille 3. Faculté des Sciences humaines, Lettres et Arts.)
After some time employed in a completely different field from linguistics, I decided to come back to my initial education background by starting a full time professional activity as freelance translator.
Through my studying and working experiences in Sweden (ERASMUS European student exchange program), USA (work & travel program), and Slovakia (IBM, i.s.c.) I acquired a broaden comprehension of the world and of the importance of cultural differences a translator has to face.
However open to and interested in the new technologies such as computer-assisted music, natural language processing and computer-assisted translation, I was trained in the old ways of paper-pen-dictionaries which I tend to prefer for the sake of brain exercising.
Should you have any question, feel free to contact me anytime, I will be delighted to answer.