Member since Aug '16

Working languages:
English to Danish

Availability today:

February 2019

Susan Murphy Lamprecht
Making technical text understandable

Local time: 01:40 CET (GMT+1)

Native in: Danish (Variants: Standard (rigsdansk), Jutlandic) Native in Danish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Making technical text understandable 
English-Danish translations and language services

I am a talented linguist and is trained as a Master of Arts in English and International Relations from Aalborg University in Denmark.

Even though I was born and bred in Denmark with a British mother and a Danish father I am a native speaker of the Danish language.

I have acquired knowledge and competencies through my professional experience as an employee in various trades and especially within the technical field.

Passion for the technical field
I have a general interest in the complexity of technics. This is the reason why I am very passionate about translating technical documentation, user guides and manuals for various industrial machines, printers, cameras, computer, IT accessories and electrical appliances for domestic consumption.

Areas of exception
As for proofreading and translations, I do not accept any projects from the ontological, medical, legal or financial sector, the food industry or any subtitles in neither English nor Danish as I could not guarantee the quality. I do not have any experience in these fields, so instead, I would turn down a project than deliver a product which does not live up to my usual standards of high quality.

What can you expect when entrusting your linguistic task to me?

I have more than two years of full-time experience in translation and also provide proofreading and text optimisation services.

First of all, you get a reliable and flexible business partner who delivers the agreed end product at the agreed time. Reliability is the justification for my existence.

Secondly, I deliver an end product of high quality as professionalism is the foundation of my business. I take pride in always providing end products of high quality.

Thirdly, I am available when you need me. I work seven days a week, and I do not charge a higher rate for working during weekends. Generally, I usually have good availability one to two weeks ahead, and I can also often be of service for shorter time frames for essential jobs.

So why not contact me for a quote by sending me a mail?

Keywords: English, Danish, translation, proofreading, electric domestic appliances, hardware, IT accessories, industrial machinery, agricultural machinery, user guides, manuals, printers, cameras, packaging, user instructions, marketing text with technical content, MSDS (Material Safety Data Sheet), MTPE, post-editing, side conveyor, lockout and tagout, collection conveyor, safety, Personal Protection Equipment (PPE).

Profile last updated
Jan 15

More translators and interpreters: English to Danish   More language pairs