This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Russian to English: Additional Agreement to Work and Services Contract General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Russian Дополнительное соглашение № [redacted] от [redacted] г.
к договору выполнения работ и оказания услуг № [redacted] от [redacted] г.
Общество с ограниченной ответственностью “[redacted]”, далее именуемое “Заказчик”, в лице Генерального директора [redacted], действующего на основании Устава, с одной стороны и [redacted], далее именуемый “Исполнитель”, действующий на основании уведомления о постановке на учет физ. лица в качестве индивидуального предпринимателя № [redacted] от [redacted] г., с другой стороны, далее совместно именуемые “Стороны” заключили настоящее дополнительное соглашение к договору выполнения работ и оказания услуг № [redacted] от [redacted] г. ( далее - Договор ) о следующем:
1. Настоящим Стороны пришли к соглашению, что в соответствии с условиями Договора Исполнитель обязуется выполнить, а Заказчик принять и оплатить результаты работ, определенных в Техническом задании № [redacted] “ Разработка рецептуры двухкомпонентного теплопроводного силиконового компаунда с заданным соотношением компонентов”, согласованном Сторонами, и являющемся неотъемлемой частью данного дополнительного соглашения.
2. Срок проведения работ: 60 календарных дней с момента перечисления аванса в размере 50% цены работ на счёт Исполнителя, указанный в Договоре.
3. Цена и порядок оплаты:
3.1 Цена работ составляет 227 000 ( двести двадцать семь тысяч) рублей 00 копеек без НДС.
3.2. Порядок оплаты:
- 50% от общей цены работ в размере 113 500 ( сто тринадцать тысяч пятьсот рублей ) 00 копеек Заказчик оплачивает в течение 3 рабочих дней с момента подписания данного дополнительного соглашения.
- 40% от цены работ в размере 90 800 ( девяносто тысяч восемьсот ) рублей 00 копеек Заказчик оплачивает в течение 3 рабочих дней с момента подписания акта о приемке выполненных работ.
- 10% от цены работ в размере 22 700 ( двадцать две тысячи семьсот ) рублей 00 копеек Заказчик оплачивает до окончания срока технической поддержки, определенного в техническом задании №1.
4. Стороны по взаимному письменному согласованию могут отказаться от проведения дальнейших работ на любом из этапов работы. В этом случае Заказчик оплачивает работу Исполнителя пропорционально завершенным этапам, указанным в техническом задании.
5. Стороны по взаимному согласованию могут увеличить срок проведения в случаях, когда это обусловлено причинами, не зависящими от действий Исполнителя
( отсутствие у Заказчика необходимых материалов, сроки их поставки, поломка оборудования Заказчика, сроки ремонта и т.д. ).
6. Подписи сторон:
Translation - English Additional Agreement No. [redacted] dated [redacted]
to Work and Services Contract No. [redacted] dated [redacted]
Limited Liability Company [redacted], hereinafter referred to as the Customer, represented by Chief Executive Officer [redacted], acting on the basis of the Articles of Association, as one party, and [redacted], hereinafter referred to as the Contractor, acting on the basis of the certificate of registration of a natural person as a sole proprietor No. [redacted] dated [redacted], as the other party, hereinafter referred to together as the Parties, have hereby entered into this additional agreement to work and services contract No. [redacted] dated [redacted] (hereinafter – the Contract) on the following:
1. The Parties hereby agree that, pursuant to the terms of the Contract, the Contractor undertakes to perform, and the Customer shall accept and pay for, the work set out in Technical Assignment No. 1 “Formulation draft for two-component thermal conductive silicone compound with set components ratio,” approved by the Parties, which is an integral part hereof.
2. The period for performing the work is 60 calendar days after an advanced payment is made to the Contractor’s account as indicated in the Contract in the amount of 50% of the price of the work.
3. Price and payment procedure:
3.1. The price of the work is 227,000 (two hundred twenty-seven thousand) rubles and 00 kopecks before VAT.
3.2. Payment procedure:
- 50% of the total price of the work in the amount of 113,500 (one hundred thirteen thousand five hundred rubles) and 00 kopecks shall be paid by the Customer within 3 business days after this additional agreement is signed.
- 40% of the price of the work in the amount of 90,800 (ninety thousand eight hundred) rubles and 00 kopecks shall be paid by the Customer within 3 business days after signing the work acceptance form.
- 10% of the price of the work in the amount of 22,700 (twenty-two thousand seven hundred) rubles and 00 kopecks shall be paid by the Customer before the end of the technical support period indicated in technical assignment No. 1.
4. The Parties, upon mutual written agreement, may halt the performance of further work at any stage in the process. In this case, the Customer shall pay for the Contractor’s work for the stages completed pursuant to the technical assignment.
5. The Parties, upon mutual written agreement, may extend the period for performing the work when necessary for reasons independent of the Contractor’s actions (Customer’s lack of necessary materials, their delivery periods, Customer equipment failure, repair period, etc.)
6. Signatures of the Parties:
Chief Executive Officer
/[redacted]/ [signature]
Sole Proprietor
/[redacted]/ [signature]
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Oregon
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2016.
Peter Ward is a full-time freelance Russian linguist interested in improving communication between the English and Russian speaking worlds. He received a Master’s degree in Russian, East European and Eurasian studies from the University of Oregon where his research focused on the potential for humanitarian cooperation between Russia and the United States. Peter also became interested in translation at the University of Oregon, recognizing its utility for improving communication and increasing transparency in international relations. Peter has lived and worked in Russia for much of his life and has traveled extensively throughout Eastern Europe. He currently resides and works in Corvallis, Oregon
Thank you for your interest!
Keywords: translating, editing, proofreading, subtitles, Russian literary translator, Russian literature, Russian to English translator, English to Russian translator, Poetry translator, Russian poetry. See more.translating, editing, proofreading, subtitles, Russian literary translator, Russian literature, Russian to English translator, English to Russian translator, Poetry translator, Russian poetry, social sciences, civil society, academic, history, tourism and travel, journalism, politics, foreign affairs, foreign policy, humanitarian, human rights, business, advertising, marketing, gaming, games, video games, transport, websites, software, applications, cryptocurrency, bitcoin, ethereum, blockchain. See less.