Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Portuguese to English

Translating science

Lisbon, Lisboa, Portugal
Local time: 06:55 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngBiology (-tech,-chem,micro-)
Science (general)

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 10. Registered at Sep 2016. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available in

I have extensive experience in written and oral communication in English. I have lived in the UK and in The Netherlands for several years and, as a researcher, English has always been the main language employed at work. I am the author of over 70 scientific articles published in English language journals and have presented my work extensively in scientific meetings, also in English. I have a long experience in translation, ranging from translations of scientific texts and patents to three published books and one website. My main areas of expertise are the biological and biomedical sciences.

Holder of Cambridge Certificate of Proficiency in English

Routine translation of scientific texts

English-to-Portuguese translation of the books "Earth Sciences for Every Kid" (1993, 2000) and "Maths for Every Kid" (1994, 2000), published by D. Quixote Editors, Lisbon, Portugal.

Portuguese-to-English translation of BIQ Consulting’s website, a healthcare management consulting firm (2011).

English-to-Portuguese translation of the book "Tough Interview Questions and How to Answer Them" originally publihed by Which? Books (2009) and published in Portuguese by Deco Proteste Editores under the title "Entrevistas de emprego - Preparação eficaz para perguntas difíceis" (2013).

Freelance translator of scientific texts (PT-to-EN) for Cactus Communications (2014/2015).

Freelance translator of patent applications (EN-to-PT) for Clarke & Modet (from 2016).


I am fluent in French and holder the Diplome Supérieur de Langue Française de l'Alliance Française de Paris
Keywords: portuguese, english, french, science, biology, chemistry, microbiology, biomedical sciences, scientific articles, scientific papers, scientific reports

Profile last updated
Sep 27, 2016

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search