This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Arabic: Acte de vente General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - French N°7 : du seize Mai mil huit cent quatre vingt. Par-devant Me….notaire à Constantine(Algérie) soussigné et en présence des témoins instrumentaires ci après nommés aussi soussignés. A comparu M……ancien avoué, demeurant à Paris……..Lequel a par ces présentes vendu en s’obligeant à la garantie de tous troubles et empêchements quelconques à ………, propriétaire demeurant à ….arrondissement de Constantine. A ce présent et ce acceptant une parcelle de terre labourable avec un peu de terrain de parcours situé sur le territoire de …… ….. de la contenance de cinquante hectares, six centiares. Il existe sur ce lot une maison à simple rez- de -chaussée. Comprenant deux pièces et une cuisine.
Translation - Arabic رقم 7: بتاريخ السادس عشر ماي/ أيار ألف وثمانمائة وثمانين.أمام الأستاذ ….، موثق بقسنطينة
( الجزائر) الممضي أسفله وبحضور شهود العدل الآتي ذكرهم، والموقعين أسفله: حضر ……، وكيل دعاوى سابق، القاطن بباريس…….. الذي باع بموجب هذا العقد تحت تحت ضمان كل اضطراب أو مانع أيا كان
:لـفائدة
السيد……، صاحب أملاك، قاطن بـ .....، دائرة قسنطينة، الحاضر مجلس العقد والقابل قطعة أرض للحرث و قطعة أرضية صغيرة للرعي الواقعة بإقليم ………، ذات مساحة قدرها بخمسين هكتار وستة سنتيآر . يوجد على هذه القطعة منزل يتكون من طابق أرضي بسيط، يشتمل على: غرفتين ومطبخ
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University Mentouri Algeria
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Dec 2016.
Hello,
My name is Amina Hadjela.I am a native Arabic translator.I graduated in 2010, with a Bachelor’s degree in Translation: French-Arabic, English-Arabic and vice versa from Mentouri University of Constantine, Algeria.
I passed a training in an official translation office for almost a year.I have seven(07) years of experience in this field. Since February 2016, I have been volunteering for Translators without Borders and achieved Gold Status.On January 2017, I received a recommendation letter from TWB as a member of Words of Relief Rapid Response Team for the European refugee crisis, from English to Arabic.
I have been translating from English and French to Arabic in various areas: legal, commercial and technical areas.Since 2015, I have been learning Chinese in the hope of enriching my linguistic experience.Now I 'm at level two(02).
Please feel free to contact me if you have any questions.
Keywords: French to Arabic translator, English to Arabic translator, traductrice français vers l'Arabe
Anglais vers l'Arabe. traduction juridique Français -Arabe, Arabic translator, traduction juridique, English/Arabic Translator, French/Arabic Translator, General translation, translator, translation. See more.French to Arabic translator, English to Arabic translator, traductrice français vers l'Arabe
Anglais vers l'Arabe. traduction juridique Français -Arabe, Arabic translator, traduction juridique, English/Arabic Translator, French/Arabic Translator, General translation, translator, translation, freelance, freelancer, Proofreading, Proofreading English/Arabic, Proofreading French/Arabic, Revision Français/ Arabe, Revision Anglais/ Arabe.. See less.