The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Chinese
Chinese to English
French to Chinese

Mollycui
French and English high-quality trans.

Shenzhen, Guangdong, China
Local time: 03:55 CST (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Mandarin, Sichuanese ) Native in Chinese
  •   
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Project management, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Education / PedagogyPoetry & Literature
Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Preferred currency USD
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, American Express
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Guangdong University of foreign studies
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, frenchhelper, Powerpoint
Website http://www.xmind.net
CV/Resume CV available upon request
About me
Hi there!
I'm Molly (used to call myself moya), a girl majored in French (French language and literature to be exactly) when I was in college.

I firstly finished my study at Sichuan university, one of the first tier colleges in china with a bachelor's degree, during which I went to Paris for an exchange program for one year (at Nanterre Université/Université Paris X).

Then I got my master's degree of french literature at Guangdong University of foreign studies, where I passed three year's of academic studies. In the meantime, I also take advantage of my spare time to do lots lots of translation (mainly interpreting) work. My clients includes L'Oreal, CCIFC, french merchants, french restaurant, etc. I also worked as a french teacher for some time and have been rewarded as the best teacher by students. As early as in 2009, I worked as an english volunteer at the south Aisa expo. Working with a partner, I also published a book ( translated from Balzac's novels ) at douban.com (https://read.douban.com/ebook/8966853/)

Besides, I got a score of 900/990 at TOIEC test in 2015, and I'm possessed with a BEC (business english certificate) of higher level, and I'm currently preparing for IELTS. As for French, I've already got a C1 in the DALF as early as in 2014.

I'm currently working at XMind, a software company focusing in the mind mapping field, I do the marketing work, including the website management, all the french copywriting, large part of english copywriting, and many translation work since our main clients are based in the US, France and Germany.


Contact me for more translation details :
cuixiaomeng90@gmail.com
Keywords: english, chinese, french, technology, software, website, copywriting, subtitling, literature, localization, SLS


Profile last updated
Feb 6






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search