International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Spanish
French to English
Spanish to English

Jeremy Tavarez De la cruz
Quick-witted phrase structure modifier

Montpellier, Languedoc-Roussillon, France
Local time: 12:09 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Business/Commerce (general)Computers (general)
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - LPO Lycée îles du nord
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
About me
I am a Dominican-born (Dominican Republic, that is) young student, who spent most of his time on a wandering path when it comes to the professional domain of things.

Throughout my life I studied under many different Educational systems: Right now, I live and study in France. but after leaving the Dominican Republic at age 13 I spent the better part of 5 years living in the territorially split island of Saint-Martin, half of which is an English-speaking Dutch colony and the other a French-governed commune, giving me an edge when it comes to the mastery or control of Spanish, English and French.

My strong suits are Spanish for natural reasons, and English I can confidently say I have a C1 or higher CECRL (cadre européen commun de référence pour les langues) rating, French being my weakest at about B2.
I am posting my profile here as a freelance translator in hopes of gaining some experience/ referenciable work history to add to my curriculum.

I am sure it will be a pleasure working with you.
Keywords: English-spanish translation, Spanish-English translation, French-English translation, Transcription


Profile last updated
Feb 13






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search